བ་མཁལ་གཏེར་མའི་གཞུང་། དཀོན་མཆོག་ཡན་ལག
བ་མཁལ་གཏེར་མའི་གཞུང་། དཀོན་མཆོག་ཡན་ལག
བ་མཁལ་གཏེར་མའི་གཞུང་བཞུགས་སོ། །
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་བཀའ་ཡི་སྲུང་མ། བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྩ་བ། གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། དེ་ལ་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཞེས་བྱ་བ། འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས་པ། ཁྱད་པར་དུ་མཐའ་འཁོབ་ཀྱི་རྒྱལ་ཁམས། ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞབས་ཀྱིས་མ་བཅགས་པའི་གདོང་དམར་སྲིན་པོའི་བོད་ཀྱི་རྒྱལ་ཁམས་ཞེས་བྱ་བ་ཤིན་ཏུ་གདུལ་དཀའ་བ་དེ་ལ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས་ནས། སྐྱེས་པ་ཐམས་ཅད་འདུལ་བ་ལ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་སྤྱན་རས་གཟིགས་སུ་སྤྲུལ་ནས། ཐུགས་རྗེ་དང་ཐབས་ཀྱིས་ཐུལ་ཅིག་པར་ལུང་བསྟན། ཟ་མ་བུད་མེད་འདུལ་
བ་ལ་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཌཱ་ཀི་མར་སྤྲུལ་ནས། ཐུགས་རྗེ་དང་ཐབས་ཀྱིས་དབང་དུ་སྡུས་ཤིག་པར་ལུང་བསྟན། བདུད་དང་ལོག་འདྲེན་ལྷ་འདྲེ་དྲག་པོ་རྣམས་དབང་དུ་སྡུད་པའི་དོན་དུ་ཁྲོ་བོ་དཔལ་རྟ་མགྲིན་དུ་སྤྲུལ་ནས་ཐུལ་ཅིག་པར་ལུང་བསྟན་ཏོ། །དེ་ནས་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་གསུམ་གྱིས་སློབ་དཔོན་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་བསྐུལ་ཏེ། བདག་ཅག་ནི་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་སྤྲུལ་ནས་བོད་སྲིན་པོ་གདོང་དམར་གྱི་རྒྱལ་ཁམས་སུ་འགྲོ་བ་མི་ཕོ་མོ་དང་ལྷ་འདྲེ་དྲེགས་པ་ཅན་ཐམས་ཅད་ཐུལ་ཅིག་པར་ལུང་བསྟན་ནས། གུ་རུ་པདྨ་སམྦྷ་ཝ་ཁྱོད་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་རྒྱ་གར་དང་བོད་གཉིས་ཀའི་གདུལ་བྱ་གདུག་པ་ཅན་
འདུལ་བར་སྐུ་སྤྲུལ་པ་ཡིན་པས་བདག་ཅག་གིས་ཀྱང་གྲོགས་བྱའོ། །ཞེས་སྐུ་དངོས་སུ་བསྟན། སྙིང་པོ་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ཞེས་སློབ་དཔོན་པདྨ་ལ་ཕུལ་ནས། འདིས་འགྲོ་བ་འདུལ་བར་བྱའོ་ཞེས་ཕུལ་བས། བོད་ཁ་བ་ཅན་གྱི་རྒྱལ་ཁམས་སྲིན་པོ་གདོང་དམར་གྱི་ཡུལ། བདུད་དང་སྲིན་པོས་དབང་བྱས་པ་རྣམས་ཐུལ་ཅིག་པར་ལུང་བསྟན་ནོ། །དེ་ནས་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་ལུང་བསྟན་པའི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་དེ། བོད་ཀྱི་ལྷ་སྲས་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་སྤྲུལ་པ་དེས་བོད་ཡུལ་དུ་དཔལ་བསམ་ཡས་ཀྱི་ས་གཞི་འདུལ་བའི་དོན་དུ་སྤྱན་དྲངས་པས། ཐུགས་རྗེས་གདུལ་བྱར་གཟིགས་ནས་བོད་ཡུལ་དུ་བྱོན། ཐུགས་དམ་གྱི་ལྷ་གསུམ་གྱིས་ཐུགས་རྗེ་དང་ཐབས་ཀྱིས་དབང་དུ་བསྡུས་ཏེ། དེ་ཡང་སངས་རྒྱས་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་དང་ཐབས་ཀྱིས་བོད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་དང་། བློན་འབངས་སྐྱེས་པ་ཁྱོ་ག་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་བསྡུས། གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་དང་ཐབས་ཀྱིས་རྒྱལ་པོའི་བཙུན་མོ་དང་བུད་མེད་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་བསྡུས། དཔལ་རྟ་མགྲིན་གྱི་ཐུགས་རྗེ་དང་ཐབས་ཀྱིས་བདུད་དང་རྒྱལ་འགོང་དང་ལྷ་འདྲེ་དྲག་པོ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་བསྡུས་ནས། དཔལ་གྱི་བསམ་ཡས་བཞེངས་ཏེ། འགྲོ་བ་
ཐམས་ཅད་བདེ་བ་ལ་བཀོད་དོ། །གླེང་གཞིའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།། །།དེ་ནས་གསང་བའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཌཱ་ཀི་མ་བསྒྲུབ་པར་འདོད་པས། གནས་དབེན་པ་དུར་ཁྲོད་དམ་མཁའ་འགྲོ་འདུ་བའི་གནས་སུ་སོང་ལ། སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་ཉལ་པོ་བྱས་པས་ཞག་གཅིག་ལས་མ་ལོན་པའམ། དྲོད་མ་ཡལ་བའི་ས་རྙེད་ན་རབ། ས་དེ་ལ་མཎྜལ་གྲུ་བཞི་པ་བྱས་ལ། ཆང་དང་སིནྡྷུ་ར་དང་། སྐྱེས་པ་བུད་མེད་ཆགས་པ་སྤྱད་པའི་ས་བོན་དང་མངལ་ཁྲག་འདྲེས་པ་བུད་མེད་མངལ་ནས་ཕྱིར་ལྷུང་བ་རྙེད་ན་རབ། མ་རྙེད་ན་སྐྱེས་པ་གཙང་མའི་ས་བོན་དང་བུད་མེད་གཙང་མའི་ས་བོན་བླངས་ལ་མཎྜལ་རྐྱང་ནུས་བྱ། མཚལ་དང་མངལ་ཁྲག་འདྲེས་པས་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་པ་བྲིའོ།

甫麦尔玛宗《甘珠耶拉》简体中文译文
甫麦尔玛宗
甘珠耶拉
甫麦尔玛宗书
唵嘛呢叭咪吽。向大悲尊致敬。大悲尊的教法护法、加持之根本、秘密智慧空行母的修法。
关于此，有一位名为无量光佛的佛陀，他以悲心观照一切众生，尤其是对边地王国，那些正等正觉佛陀足迹未曾踏及的、被称为红脸罗刹的西藏王国，这极难调服之地，他生起大悲。
为了调伏所有男众，他化现为大悲观世音菩萨，并授记以悲心和方便调伏之。为了调伏所有妇女，他化现为秘密智慧空行母，并授记以悲心和方便摄受之。为了降服魔怨、邪引导者和凶猛神鬼，他化现为忿怒尊吉祥马头明王，并授记降伏之。
然后，无量光佛的三种化身劝请大师莲花生，说道："我们是由无量光佛所化现，为了去往红脸罗刹的西藏王国，调服所有众生、男女和傲慢的神鬼，如是授记。莲师，你是无量光佛为调服印度和西藏两地难调众生而化现的身相，我们将助你一臂之力。"如是亲自显现。
心咒为："唵啊吽舍（Oṃ Āḥ Hūṃ Hrīḥ），唵嘛呢叭咪吽（Oṃ Maṇi Padme Hūṃ）"，将此咒授予莲师后说："用此调伏众生。"因此授记他去调服西藏雪域王国，那被称为红脸罗刹之地，被魔和罗刹统治的地方。
此后，无量光佛所授记的化身大师莲花生，应西藏天子赤松德赞（文殊菩萨的化身）之邀请，为了驯服桑耶寺的地基而前往西藏。他以悲心观照所化众生，来到西藏。
通过他三位本尊的悲心和方便，他进行了摄受：以佛陀观世音菩萨的悲心和方便摄受了西藏国王、大臣和所有男众；以秘密智慧空行母的悲心和方便摄受了王妃和所有女众；以吉祥马头明王的悲心和方便摄受了所有魔众、王鬼和凶猛神鬼。他修建了吉祥桑耶寺，使一切众生安住于快乐之中。
这是第一章，序言章。
然后，若欲修持加持秘密瑜伽士的秘密智慧空行母，应前往寂静处、尸林或空行聚集之处。若能找到男女交合后不超过一天或温度尚未消失的地方最佳。在那片土地上做一个四方曼荼罗，用酒和辛度拉（红粉）以及男女交合的精血混合物，最好是从女性子宫中流出的。若无法获得，则取洁净男子的精液和洁净女子的分泌物，单独制作曼荼罗。用朱砂和子宫血的混合物画一个四瓣莲花。


 །དེ་ནས་རྫས་ཀྱི་བཅས་ནི་ཕོ་ཐོད་མོ་ཐོད་མཚན་ལྡན་གཉིས་ལ། ཕོ་ཐོད་ལ་བུད་མེད་ཀྱི་མངལ་ཁྲག་དང་མཚལ་གྱིས་པདྨ་འདབ་བཞི་བྲི། མོ་ཐོད་ལ་སྐྱེས་པའི་ས་བོན་དང་དུང་དང་སིནྡྷུ་ར་བསྲེས་ལ་མཎྜལ་པདྨ་འདབ་བཞི་བྲི། ཕོ་ཐོད་ལ་དབུས་སུ་ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཞེས་པ་བྲི། པདྨ་འདབ་བཞི་ལ་ར་ཙ་ཧྲི་ཡ་ཞེས་པ་ཕོ་ཡིག་བཞི་བྲི། མོ་ཐོད་ལ་དབུས་སུ་ཨོཾ་དྷུ་མ་གྷ་ཡེ་ན་མཿསྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་བྲི། པདྨ་འདབ་བཞི་ལ་ཧ་རི་ནི་ས་ཞེས་པ་མོ་ཡིག་བཞི་བྲི། ཕོ་ཐོད་ནང་དུ་མོ་དབང་དུ་སྡུས་ཤིག་བྲི། མོ་ཐོད་
ནང་དུ་ཕོ་དབང་དུ་སྡུས་ཤིག་བྲི། ཐོད་པ་ཁ་སྦྱར་ཏེ་ཚོན་སྐུད་སྣ་ལྔའམ་དམར་པོས་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཅིངས་ལ་མཎྜལ་ཁར་བཞག་སྟེ། བདག་ཉིད་དང་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ཀར་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་བསྐྱེད་ལ། མཎྜལ་ཕྱིའི་གཞལ་ཡས་ཁང་། ཐོད་པ་ནང་གི་གཞལ་ཡས་ཁང་ན་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་། གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་བསྐྱེད་ལ། དེ་གཉིས་ཀྱིས་འགྲོ་བ་མི་ཕོ་མོ་དབང་དུ་བསྡུས་ཏེ་བདག་གི་བཀའ་ཉན་པར་བསམ་ཞིང་སྔགས་ཀྱིས་སྒྲུབ་བོ། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འདུས་པར་འགྱུར་རོ། །ཕྱི་མཎྜལ་དང་ཐོད་པ་ཁ་སྦྱོར་ལ་བརྟེན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།། །།ནང་དམ་རྫས་ཐོད་པ་ལ་བརྟེན་ཏེ་བསྒྲུབ་པ་ནི། ཐོད་པ་དུམ་བུ་གཅིག་པ་མཚན་དང་ལྡན་པར་སྐྱེས་པའི་ས་བོན་དང་བུད་མེད་ཀྱི་མངལ་ཁྲག་མཚལ་རྣམས་བསྲེས་ཏེ་པདྨ་འདབ་བཞི་བྲི། དབུས་སུ་ཡི་གེ་དྲུག་པ་དང་། ཡུམ་གྱི་སྔགས་བྲི། པདྨ་ལ་ཕོ་ཡིག་མོ་ཡིག་སྤེལ་མ་བྲི། བཟང་དྲུག་དང་ཀ་ར་བུ་རམ། སྦྲང་རྩི། གི་ཝཾ། མཚལ། སིནྡྷུ་ར། བུད་མེད་ཀྱི་མངལ་ཁྲག །སྐྱེས་པའི་ས་བོན་རྣམས་བསྲེས་པའི་རིལ་བུས་ཐོད་པ་དགང་། སྔགས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་ཕོ་ཡིག་མོ་ཡིག་ལ། འགྲོ་བ་མི་ཕོ་མོ་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དབང་དུ་སྡུས་ཤིག་ཅེས་བཟླའོ། །འགྲོ་བ་
མི་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ། ལྷ་འདྲེ་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ། སྟེང་འོག་ལྷ་ཀླུ་གཉིས་ཀྱི་བདུད་རྩི། མི་དང་ས་སྟེང་གི་ཟས་ནོར་བདུད་རྩིའི་བཅུད་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ནས་ཐོད་པའི་རིལ་བུ་ལ་བསྟིམ་མོ། །གྲུབ་རྟགས་མང་དུ་འཕེལ་བ་དང་། རོ་རྙེད་པ་དང་། དྲི་ཐོན་པ་འོང་། དེ་ལྟར་བྱུང་བ་དང་རིལ་བུ་འགའ་བཟའ། འགའ་ཆང་དང་བསྲེས་ལ་འཐུང་། འགའ་མེ་མཆོད་བྱ། འགའ་དབང་དུ་བསྡུད་བྱ་ལ་སྦྱིན་ནོ། །དངོས་གྲུབ་ཅི་ལྟར་འདོད་པ་ལྟར་འགྲུབ་བོ། །ནང་དམ་རྫས་རིལ་བུར་བརྟེན་ཏེ་སྒྲུབ་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།། །།གསང་བ་འཁོར་ལོ་ཁ་སྦྱོར་ལ་བརྟེན་ཏེ་སྒྲུབ་པ་ནི། གྲོ་གའམ་ཤིང་ཤུན་ལ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་པ་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་དང་མཚལ་བསྲེས་པ་བྱུགས་པ་ལ། འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི། དབུས་སུ་ཕོ་འཁོར་ལ་ཡིག་འབྲུ་དྲུག་པ་བྲི། མོ་འཁོར་ལ་ཡུམ་གྱི་སྙིང་པོ་བྲི། ཕོ་འཁོར་གྱི་རྩིབས་བཞི་ལ་ཕོ་ཡིག་བཞི་མོ་འཁོར་གྱི་རྩིབས་བཞི་ལ་མོ་ཡིག་བཞི། མུ་ཁྱུད་ལ་དཔའ་བོ་དཔའ་མོས་ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་དབང་དུ་སྡུས་ཤིག་ཅེས་བྲི། དེ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡབ་ཡུམ་དང་། མཁའ་འགྲོ་དཔའ་བོ་དཔའ་མོ་ཡབ་ཡུམ་དང་བཅས་པར་བསམ་ལ་འོད་ཟེར་གྱིས་འགྲོ་བ་མི་ཕོ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་
དབང་དུ་བསྡུས་པར་བསམ་ལ་རབ་གནས་བྱས་ལ་བ་མཁལ་སྨུག་པོར་བཅུག་སྟེ་སྐེ་ལ་གདགས་སོ། །ལུས་ལྷ། ངག་སྔགས། སེམས་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ལྡན་པར་བྱས་ཏེ་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འདུས་པར་བསམ་ལ་བཟླས་སོ། །བསོད་ནམས་སྐྱེ་ཞིང་ཟས་ནོར་འདུ། འགྲོ་བ་བུད་མེད་ཐམས་ཅད་ལ་ལྷག་པར་ཆགས་སེམས་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །གསང་བ་འཁོར་ལོ་ཁ་སྦྱོར་ལ་བརྟེན་ཏེ་སྒྲུབ་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།

完整直译
然后，关于所需物品：具备特征的男颅骨和女颅骨两个，在男颅骨上用女子的经血和朱砂画四瓣莲花，在女颅骨上混合男子的精液、贝壳粉和辛度拉（红粉）画一个四瓣莲花的曼荼罗。在男颅骨中央书写"唵嘛呢叭咪吽"（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूँ，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：宝石莲花，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽），在四瓣莲花上书写四个阳性字母"拉杂希雅"。在女颅骨中央书写"唵度玛嘎耶纳摩梭哈"，在四瓣莲花上书写四个阴性字母"哈日尼萨"。
在男颅骨内部写"愿女子被摄受"，在女颅骨内部写"愿男子被摄受"。将两个颅骨合在一起，用五色线或红线交叉绑缚后，置于曼荼罗上。观想自身与大悲尊的心间生起秘密智慧空行母，曼荼罗为外宫殿，颅骨为内宫殿，内中生起大悲尊与秘密智慧空行母，观想他们摄受所有男女众生，听从我的指令，并诵咒修持。如此行持，将能摄服一切众生。
这是第二章：依外曼荼罗和合盖颅骨修持法。
内坛城依颅骨物品修持法：取一个具有特征的完整颅骨，混合男子精液、女子经血和朱砂画四瓣莲花。中央书写六字咒和佛母咒，在莲花上交错书写阳性字母和阴性字母。将六种香料、白糖、蔗糖、蜂蜜、藏红花、朱砂、辛度拉（红粉）、女子经血、男子精液混合成丸，装满颅骨。
念诵大悲尊和秘密智慧空行母的咒语，以及阳性和阴性字母，同时祈请："请摄受一切男女众生的身语意三门。"观想摄受所有人类的身语意、一切神鬼的身语意、上下天龙二界的甘露以及人间和地上的食物财富精华，全都融入颅骨中的药丸。
成就相有：药丸增多、产生甘味和香气。出现这些征兆后，取一些药丸食用，一些与酒混合饮用，一些作为火供，一些给予想要摄受的对象。如此将获得一切所愿成就。
这是第三章：依内坛城药丸修持法。
秘密轮法合修法：在桦树皮或木皮上画一个四辐轮，涂抹混合了白红菩提心（男女精血）和朱砂的物质。轮盘有四辐，中央的阳轮写六字咒，阴轮写佛母心咒。阳轮四辐上写四个阳性字母，阴轮四辐上写四个阴性字母。在外圈写"勇士勇母们请摄受天、鬼、人三界"。
观想此为大悲尊父母尊和空行勇士勇母父母尊，以光芒摄受一切男女众生的身语意三门。做完加持仪式后，将其放入深褐色皮囊中，系在颈上。
保持身为本尊、语为咒语、意为禅定，观想摄受一切众生，并诵咒。这将生起福德，聚集食物和财富，特别是能使所有女众生起强烈爱慕之心。
这是第四章：依秘密轮法合修法。


། །།དེ་ནས་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་ལྷ་ཡི་འཁོར་ལོ་ལ་བརྟེན་པ་ནི། དང་པོ་ཁོ་ན་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་ནི། བདག་གིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་བྱ་སྙམ་དུ་སེམས་དུང་བ་ཞིག་བསམ། དེ་ནས་བདག་གི་སྙིང་གི་ནང་ན་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿདམར་པོ་གཅིག་ལས་འོད་འཕྲོས་པ་ལས་ལུས་འོད་དུ་ཞུ་ནས་བདག་ཉིད་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྐུར་གྱུར་པར་བསྒོམ། དེ་ཡང་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་པ་དང་པོ་གཉིས་ཐུགས་ཀར་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ། གཡས་ཀྱི་འོག་མ་ན་པདྨ་རྭ་གའི་ཕྲེང་བ། གཡོན་གྱི་འོག་མ་ན་པདྨ་དམར་པོ་བསྣམས་པ། ཞབས་གཉིས་སྐྱིལ་ཀྲུང་དུ་པདྨའི་གདན་ལ་བཞུགས་པ། རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ།
དབུའི་གཙུག་ན་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་སྤྲུལ་སྐུའི་ཆ་ལུགས་ཅན་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཅན་དབུ་རྒྱན་དུ་བཞུགས་པར་བསམ་མོ། སྙིང་གི་ནང་ན་དཔལ་རྟ་མགྲིན་དམར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་གཡས་པདྨ་རཱ་གའི་ཕྲེང་བ། གཡོན་དབང་སྡུད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཅན་ཞབས་བརྐྱང་བསྐུམ་ཞི་མ་ཁྲོ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཚུལ་དུ་བསྒོམ་མོ། ལྟེ་བར་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་སྐུ་མདོག་དམར་མོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་མ། ཞལ་ཅུང་ཟད་ཁྲོ་ཚུལ་ཅན། གཡས་དང་པོ་གྲི་གུག་འོག་མ་རལ་གྲི། གཡོན་དང་པོ་ཐོད་ཁྲག་འོག་མས་ཁ་ཊྭཱཾ་ག །ཞབས་པདྨའི་གདན་མཁའ་འགྲོ་བཞིས་བཏེག་པ་རུས་པའི་རྒྱན་དྲུག་གིས་བརྒྱན་པ་ཡུམ་གསང་བའི་ཚུལ་དུ་ལྟེ་བ་ན་བཞུགས་ནས་མཁའ་འགྲོ་མ་བཞི་དང་བཅས་པ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྐུ་ལ་བདེ་བའི་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་འབུལ་བར་བསྒོམ་མོ། །བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་ལྷའི་འཁོར་ལོ་ལ་བརྟེན་ནས་སྒྲུབ་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།། །།བཟླས་པའི་རིམ་པ་ངག་སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་བརྟེན་ནས་རང་ཉིད་ལྷའི་སྐུར་གསལ་བ་དང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ཞེས་བཟླས་པས་ལྟེ་བ་ན་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱིས་བཟླས་པས། འོད་ཟེར་དམར་པོ་སྙིང་ཁར་འཕྲོས། རྟ་མགྲིན་ཡེ་ཤེས་སེམས་
དཔའ་ལ་ཕོག །དེས་བཟླས། སྤྱི་གཙུག་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ལ་ཕོག །སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་བཟླས། སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་འཕྲོས། བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག །སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ལ་བསྐུལ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ལ་ཕོག་པས། ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་ཆ་ཕྲ་མོ་སྦྱངས། རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྐྱེད། ཉན་ཐོས་དང་རང་སངས་རྒྱས་རྣམས་ལ་ཕོག་པས། ཞི་བ་ཕྱོགས་གཅིག་པའི་ངང་ལས་ཐེག་པ་ཆེན་པོར་བསླངས་ནས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་ཐེག་པ་ཆེན་པོར་སེམས་བསྐྱེད་པར་བསྐུལ། ཁམས་གསུམ་གྱི་སེམས་ཅན་ལ་ཕོག་པས་ཉོན་མོངས་པ་དང་བག་ཆགས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་གཏན་ནས་སྦྱངས། འོད་ཟེར་ཚུར་འདུས་པས་བདག་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྒྲིབ་པ་དག་ནས། ཡེ་ཤེས་རང་གསལ་གྱི་དོན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པར་བསྒོམ་མོ། །དེ་ལྟར་སྒོམ་བཟླས་བྱས་པས་རྟགས་ནི། ལུས་བདེ་བ་དང་ཡང་བ་དང་། སྣང་བ་ལ་འཛིན་པ་ཆུང་བ་དང་། སྣང་བ་སྒྱུ་མ་ལྟར་མཐོང་བ་དང་། འོད་དང་། སྒྲ་དང་། དྲི་ཞིམ་པོ་འབྱུང་ངོ་། །བཟླས་པ་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་བྱའོ། །ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཉེ་བར་བསྙེན་ཅིང་སྒྲིབ་པ་སྦྱོང་བའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།

完整直译成简体中文
然后，依本尊坛城生起次第的修持方法：首先，作为前行发起殊胜菩提心，即："我为了一切众生的利益，愿证得圆满佛果大悲尊的果位。"以此生起强烈的发心。
然后，观想自己心中的意识为一个红色种子字"舍"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：惭愧，汉语拟音：赫日）放射光芒，身体融化为光，自身变成大悲尊身相。
其身红色，一面四臂，第一对手在胸前合掌，右下手持红宝石念珠，左下手持红莲花，双腿结跏趺坐于莲花座上，以各种珍宝装饰庄严。
头顶上有无量光佛，红色身相，现化身装束，以加持手印作为头饰。心中有吉祥红色马头明王，一面二臂，右手持红宝石念珠，左手结摄受手印，一腿伸一腿屈，观想为寂静忿怒智慧本尊形象。
脐轮有秘密智慧空行母，身色红艳，一面四臂，面容略显忿怒相，右上手持弯刀，右下手持宝剑，左上手持盛血颅器，左下手持天杖，莲花座由四位空行母托举，身佩六种骨饰，以佛母秘密相安住于脐轮，与四位空行母一同向大悲尊身献上不间断的乐受享用。
这是第五章：依本尊坛城生起次第修持法。
依语言咒语轮修持的念诵次第：清晰观想自身为本尊身相，念诵："唵啊吽舍（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Hrīḥ，梵文天城体：ॐ आः हूँ ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః，汉语字面意义：身语意惭，汉语拟音：嗡阿吽舍），唵嘛呢叭咪吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूँ，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：宝石莲花，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽）"。
念诵时，脐轮的空行母们也随之念诵，红光照射至心间，照及马头明王智慧勇识，他也念诵，光照至头顶无量光佛，无量光佛也念诵，从无量光佛心间放射红光，照及一切如来，劝请他们利益众生。
光照及诸菩萨，清净他们极微细的所知障，生起金刚般的禅定。光照及声闻缘觉，从单一寂静状态中唤醒他们入大乘，劝请他们为利益众生而发大乘心。光照及三界众生，彻底净除烦恼和习气障。光芒回聚，净化自身身语意三门的障碍，观想智慧自明之义在心相续中生起。
如此修持念诵后的征兆有：身体感到轻安舒适，对显现的执着减少，见一切显现如幻象，出现光明、声音和芬芳气味。应当持续不断地念诵。
这是第六章：亲近智慧本尊并净障。


། །།རྫོགས་པའི་རིམ་པ་སེམས་ཉིད་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་བརྟེན་ཏེ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པ་ནི། ཐུན་
མཚམས་སུ་ལུས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་སོ་སོའི་གནས་སུ་འོད་དུ་ཞུ། རང་ལྷར་གནས་པའི་ཐུགས་ཀའི་ཧྲཱིཿལ་ཐིམ། ཧྲཱིཿའི་ར་བཏགས་ཧ་ལ། ཧ་གི་གུ་ལ། གི་གུ་ཐིག་ལེ་ལ། ཐིག་ལེ་སྟོང་པ་སྤྲོས་བྲལ་དུ་གྱུར། སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྟག་ཆད་ཡོད་མེད་ཀྱི་མཐའ་ལས་འདས་པ་དེ་ལྟ་བ། དེའི་ངང་ལ་མ་བཅོས་རང་ལུགས་རང་གསལ་དུ་གནས་པ་དེ་སྒོམ་པ། དེའི་ངང་ལས་མི་འདའ་བར་ཡུན་རིང་དུ་གནས་པ་དེ་སྤྱོད་པ། དེ་ལ་བརྟན་པ་ཐོབ་པ་དེ་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་འབྲས་བུའོ། །དེ་ལ་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པ་ནི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བོ། །རྫོགས་རིམ་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།། །།དེ་ནས་དཔའ་མོའི་སྒྲུབ་པ་བྱ་བ་ནི། དང་པོ་རང་གི་སྙིང་གར་ཧྲཱིཿདམར་པོ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་བཅས་པ་གཅིག་བསྒོམ། དེའི་འོད་ཀྱིས་ལུས་ལ་ཁྱབ་པ་ལས་ལུས་འོད་ཕུང་དམར་པོ་གཅིག་ཏུ་གྱུར། དེ་ལ་བདག་ཉིད་མཁའ་འགྲོ་མ་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུར་གྱུར་ཏེ། སྐུ་མདོག་དམར་མོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་མ་གཡས་དང་པོས་གྲི་གུག །འོག་མས་རལ་གྲི །གཡོན་དང་པོ་ཐོད་ཁྲག །འོག་མས་ཁ་ཊྭཱཾ་ག །ཞབས་པདྨའི་གདན་ལ་མཁའ་འགྲོ་མ་བཞིས་བཏེག་པ། རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ། ཤར་དུ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་དཀར་མོ། ལྷོར་རིན་
ཆེན་མཁའ་འགྲོ་སེར་མོ། ནུབ་ཏུ་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་དམར་མོ། བྱང་དུ་ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་སྔོན་མོ། དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱོགས་བཞི་ནས་བཏེག་པ། རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ། ཁྲོ་ཚུལ་ཅུང་ཟད་སྟོན་པ་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་སྡུད་པར་བསམ་མོ། །མཁའ་འགྲོ་མ་གསང་བ་དབང་དུ་སྡུད་པའི་སྔགས་སོ། །ཨོཾ་དྷུ་མ་གྷ་ཡེ་ན་མཿསྭཱ་ཧཱ། ཧ་རི་ནི་ས་ར་ཙ་ཧྲི་ཡ་ཧཱུྃ་ཛཿ ཞེས་བཟླས་པས་འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་ལ་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་མེ་ལྟ་བུ་འཕྲོས་པས་རང་དབང་མེད་པར་དབང་དུ་འདུས་པར་བསམ་མོ། །རང་གར་འགྲོ་ཡང་མཁའ་འགྲོ་མ་བཞིས་གདན་འདེགས་པར་བསམ་མོ། །མི་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འདུས་པར་བསམ་མོ། །སྒྲུབ་པ་དབང་སྡུད་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།། །།དེ་ནས་ཕྲིན་ལས་ལས་སྦྱོར་གྱི་དམིགས་པ་ནི། ཟས་དང་ནོར་འདུ་བར་འདོད་ན། རྒྱས་པའི་ཐབ་ཁུང་དུ་རྒྱ་ཤུག་གམ་ཙནྡན་གྱི་མེ་སྦར་ནས། དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་ཤ་མར་ལ་སོགས་པ་ཟས་ཀྱི་རྣམ་པ་ཇི་སྙེད་པ་འཚོགས་པ་ཐམས་ཅད་ནི་བདུད་རྩིའི་རིལ་བུ་བྱས་ནས་དམ་རྫས་ཐམས་ཅད་མེའི་ནང་དུ་མཁའ་འགྲོ་མ་འཁོར་དང་བཅས་པ་བསྐྱེད་ལ་མཆོད་པ་འབུལ་བ་ནི། རྩ་སྔགས་ལ། བ་སུ་ནཱ་ནཱ་ཁ་དྷེ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བཏགས་ལ་མེ་མཆོད་འབུལ་བར་བྱའོ། །ཟས་དང་། གོས་དང་དར་ཟབ་ཐམས་ཅད་བསྲེག །ཌཱ་ཀི་
མ་རྣམས་མཉེས་པར་བསམ་མོ། །ཟས་སྐོམ་ལ་སོགས་པ་ཅི་འདོད་འབྱུང་ངོ་། །ཚེས་བརྒྱད་དང་ཉི་ཤུ་གཉིས་ལ་བྱའོ། །མེ་མཆོད་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།། །།གཏོར་མའི་ལས་རིམ་གྱི་རིམ་པ་ནི། གཏོར་སྣོད་ཀ་པཱ་ལ་མཚན་དང་ལྡན་པར། གཏོར་མ་ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔས་བརྒྱན་པར་བྱས་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། སརྦ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཞེས་ལན་གསུམ་དུ་འབུལ་ལོ། །གཏོར་མ་བདུད་རྩིར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་མཁའ་འགྲོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་སྤྱན་དྲངས་ལ་སྔགས་ལན་གསུམ་གྱིས་འབུལ་ལོ།

完整直译成简体中文
依心性空性圆满次第修持殊胜成就法：在修持间隔期，观想身体各处的本尊化为光明，融入自身本尊心间的"舍"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：惭愧，汉语拟音：赫日）字，"舍"字的"拉"（下加字）融入"哈"，"哈"融入"吉固"（元音），"吉固"融入点，点融入空性离戏。
离戏即法界，超越常断有无等边际，这是见解；安住于此境界中，不造作、自然、自明，这是修持；长时间不离此境界，这是行持；在此获得稳固，这是法身之果。在此获得圆满菩提，就是大悲尊的殊胜成就。
这是第七章：圆满次第证悟菩提。
然后，修持勇母法：首先，观想自己心间有一个红色"舍"字，带有日轮，其光芒遍满全身，使身体变成一团红光。观想自身成为秘密智慧空行母身相，身色红艳，一面四臂，右上手持弯刀，右下手持宝剑，左上手持盛血颅器，左下手持天杖，莲花座由四位空行母托举，身佩骨饰。
东方为白色金刚空行母，南方为黄色宝生空行母，西方为红色莲花空行母，北方为蓝色事业空行母。她们从四方托举，身佩骨饰，略显忿怒相，观想摄受一切显现。
这是摄受秘密空行母的咒语："唵度玛嘎耶纳摩梭哈，哈日尼萨拉杂赫日雅吽杂"（藏文：ཨོཾ་དྷུ་མ་གྷ་ཡེ་ན་མཿསྭཱ་ཧཱ། ཧ་རི་ནི་ས་ར་ཙ་ཧྲི་ཡ་ཧཱུྃ་ཛཿ，梵文拟音：Oṃ Dhuma Ghaye Namaḥ Svāhā, Ha Ri Ni Sa Ra Tsa Hri Ya Hūṃ Jaḥ，梵文天城体：ॐ धुम घये नमः स्वाहा। ह रि नि स र च ह्रि य हूँ जः，梵文泰卢固体：ఓం ధుమ ఘయే నమః స్వాహా। హ రి ని స ర చ హ్రి య హూం జః，汉语字面意义：敬礼烟云者，哈日尼萨拉杂赫日雅吽杂，汉语拟音：嗡度玛嘎耶纳摩娑哈，哈日尼萨拉杂赫日雅吽杂）。
念诵此咒，观想空行母们的咒语光芒如火般照射入一切众生的心间，使他们不由自主地被摄受。无论自己走到哪里，都观想四位空行母托举座位，观想一切人都被摄受。
这是第八章：摄受修持法。
然后，事业加行观修法：若想聚集饮食和财富，在增益火坛中点燃柏木或檀香木火，将三白三甜、肉、酥油等各种食物聚集起来，制成甘露丸，将所有供品放入火中，观修空行母及其眷属，供养时加诵："瓦苏纳纳卡德普斯汀古如耶娑哈"（根本咒）。
焚烧一切食物、衣服和绫罗绸缎，观想空行母们欢喜。将获得所欲饮食等物。应在初八日和二十二日进行。
这是第九章：火供法。
供食次第：在具有特征的颅碗中，准备以五肉五甘露庄严的食子，以"唵啊吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：身语意，汉语拟音：嗡阿吽）加持后，念诵："萨瓦布达达基尼巴林达卡卡卡嘻卡嘻"（藏文：སརྦ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Sarva Buddha Ḍākinī Baliṃta Kha Kha Khāhi Khāhi，梵文天城体：सर्व बुद्ध डाकिनी बलिंत ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：సర్వ బుద్ధ డాకినీ బలింత ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：一切佛空行食子请食用请食用，汉语拟音：萨瓦布达达基尼巴林达卡卡卡嘻卡嘻）三遍供养。
将食子加持为甘露，迎请空行母及眷属，用此咒语供养三遍。


 །མཁའ་འགྲོ་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་མ། །རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་མ། །པདྨ་མཁའ་འགྲོ་ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ། །བྱིན་གྱིས་རློབ་ཅིང་བར་ཆད་སེལ་མཛད་མ། །བྱིན་རླབས་བསམ་པ་བསྒྲུབ་ཏུ་གསོལ། །དམ་རྫས་གཏོར་མ་འདི་ལོངས་ལ། །བདག་གི་བར་ཆད་བསྲུང་བ་དང་། །དངོས་གྲུབ་དགོས་འདོད་སྩོལ་བ་དང་། །གདུག་པའི་དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ་བ་དང་། །རྣལ་འབྱོར་བསམ་པ་འགྲུབ་པར་མཛོད། །ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། བཤགས་པ་བྱ། མཆོད་གཏོར་གྱིས་ཐུགས་དམ་བསྐང་ངོ་། །བྱབས་གཏོར་གྱིས་ནད་པ་དང་གདོན་གྱི་གནོད་པ་བསྲུང་བ་ནི། གཏོར་མ་ཟངས་གཞོང་དུ་བྱ། ནད་
པའི་གླུད་དྲི་མ་དང་བཅས་པ་བཞག །དེ་ནས་རང་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོར་བསྒོམས་ལ། ནད་པ་དང་གདོན་ཐམས་ཅད་ལ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་བསྒོམ། རྩ་སྔགས་ལ་ནད་གདོན་ཐམས་ཅད་ཨཱ་པ་ནཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བཏགས་ལ་མང་དུ་བཟླས་ཤིང་ནད་པ་ལ་རྨ་བྱའི་སྒྲོས་བྱབས་པས་ནད་ཐམས་ཅད་སྔོ་དམར་དུ་ནད་པའི་སྣ་ལས་མར་བྱུང་ནས་གཏོར་མ་དང་གླུད་ཀྱི་ནང་དུ་རིམ་གྱིས་ཐིམ་ནས་སོང་བར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་གཏོར་མ་གཏང་། བྱབས་གཏོར་ལ་བདག་ཉིད་ལ་བར་ཆད་བྱུང་ན་ཁམ་ཕོར་དུ་གཏོར་མ་ཟུར་གསུམ་བྱས་ལ། གཏོར་མའི་ནང་དུ་གདོན་གྱི་ལིང་ག་བཅུག་ལ། རྩ་སྔགས་ལ་སརྦ་ཤ་ཏྲཱུཾ་ཏྲི་ཧྲི་ཧུར་ཐུཾ་ཛཿམཱ་ར་ཡ་ཕཊ་ཅེས་བཏགས་སོ། །ཡུངས་དཀར་ཡུངས་ནག་ལ་སྔགས་ཏེ་བྲབ་བོ། །དགྲ་བགེགས་གང་ལ་བྱས་པ་རེངས་པ་དང། བརྒྱལ་བ་དང་འཆི་བར་འགྱུར་རོ། །གཏོར་མ་ལ་རྟེན་འབྲེལ་བརྩི་བ་ནི། གཏོར་མ་རྒྱན་དང་བཅས་པ་ལ་བྱིན་བརླབས་བྱས་ཏེ། མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་ནས། གཏོར་མ་སྣོད་དང་བཅས་པ་བསྐྱུར་བས་སྣོད་མ་ཆག་མ་སྦུབ་མ་བོ་ན། ནད་པ་དང་གདོན་བགེགས་ཅན་གང་ཡིན་པ་ལ་བཟང་ངོ་། །སྣོད་ཆག་བོ་བ་དང་ཁ་བུབ་པ་དང་རང་ལ་ལོག་ན་ངན་ནོ། །གཏོར་མའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ།། །།བསྟོད་པ་བྱ་ཞིང་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། དུས་གསུམ་བདེར་གཤེགས་ཡུམ་གཅིག་མ། །
ཐུགས་རྗེའི་མངའ་བདག་འགྲོ་ལ་གཟིགས། །གསང་བ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མ། །སྐུ་མདོག་དམར་མོ་དབང་གི་ཚུལ། །ཚད་མེད་རྣམ་བཞིས་འགྲོ་དོན་མཛད། །རྣམ་རྟོག་རྩད་གཅོད་གྲི་གུག་གཡས། །འཁོར་བ་དབང་སྡུད་ཐོད་ཁྲག་གཡོན། །སྐྱེ་ཤི་རྩད་གཅོད་རལ་གྲི་གཡས། །དུག་གསུམ་རྩད་གཅོད་ཁ་ཊྭཱཾ་གཡོན། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་བརྐྱང་བསྐུམ་བཞུགས། །འདོད་ཡོན་རང་དག་རུས་པས་བརྒྱན། །གཞོན་ཚུལ་ཆེ་ལ་ཅུང་ཟད་ཁྲོ། །ཐུགས་རྗེ་ཆགས་པས་དབང་སྡུད་མ། །ནམ་མཐོང་དྲན་པས་ཡེ་ཤེས་སྐྱེད། །ཐུགས་རྗེའི་སྤྱན་གྱིས་བདག་ལ་གཟིགས། །དབང་དང་དངོས་གྲུབ་བདག་ལ་སྩོལ། །རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ། །རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ། །ཟས་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །པདྨ་རིགས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ། །ཆགས་པ་དབང་སྡུད་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ། །དགྲ་བགེགས་ཚར་གཅོད་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བདག་ལ་སྩོལ། །མཁའ་གསང་ཡེ་ཤེས་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །ཨོཾ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡཻ། བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། རཏྣ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། ཀརྨ་ཌཱ་ཀི་
ནཱི། སརྦ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། སརྦ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་ཧཱུྃ། ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་ངོ་། །བསྟོད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།། །།དེ་ནས་མཚན་གྱི་རྣམ་གྲངས་ནི། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་གསང་བའི་ཡུམ་ཡིན་པས་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་ཞེས་བྱ། བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྩ་བ་ཡིན་པས་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་གཙུག་གི་རྒྱན་གཅིག་མ་ཞེས་བྱ། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་བཀའ་སྲུང་མཛད་པས་རིགས་འདུས་ཀྱི་ཌཱ་ཀི་མ་ཞེས་བྱ། ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་དབང་དུ་སྡུད་པར་བྱེད་པས་མཁའ་འགྲོ་ཡེ་ཤེས་དབང་མོ་ཆེ་ཞེས་ཀྱང་བྱའོ།

完整直译成简体中文
秘密智慧空行母，金刚空行与宝生空行母，莲花空行与事业空行母，加持并消除障碍者，祈请赐予加持实现心愿。请享用此圣物食子，护佑我免遭障碍，赐予成就满足需求，超度邪恶敌障碍，成就瑜伽士心愿。
如是等请求事业，忏悔，以供食满足誓言。
用洗涤食子护佑病人和驱除魔害：将食子放在铜盘中，放置病人的替身及秽物。然后观想自身为大悲尊，对病人和一切魔障修大悲心。在根本咒后加诵："一切疾病魔障阿巴那耶娑哈"，多次念诵，用孔雀羽扫拭病人，观想所有疾病以青红色从病人鼻孔流出，逐渐融入食子和替身中。然后送出食子。
若自己遭遇障碍时的洗涤食子：在铜碗中做三角形食子，将魔障替身放入食子中，在根本咒后加诵："萨瓦夏特伦特日赫呼通杂玛拉雅呸"。用白芥子和黑芥子念咒后撒下。无论对哪个敌障，都会使他僵硬、昏厥或死亡。
观察食子的因缘：加持装饰好的食子后，祈请空行母，连同容器一起弃置。若容器不破、不倒、不洒，对病人和有魔障碍者是好兆头。若容器破裂、洒出、倒扣或返回自身，则是不好的征兆。
这是第十章：食子法。
赞颂与祈请：
三世善逝唯一母，悲心主尊观照众，秘密智慧空行母，红色身相摄受相。
以四无量利众生，右持弯刀断妄念，左持血颅摄轮回，右持宝剑断生死。
左持天杖断三毒，方便智慧曲伸坐，自净欲乐骨饰严，少女形相略忿怒。
悲心爱欲摄受母，见念即生起智慧，以悲眼视我，赐我灌顶与成就。
金刚部空行母，请赐金刚法成就；宝生部空行母，请赐饮食财富享用成就；莲花部空行母，请赐爱欲摄受成就；事业部空行母，请赐降伏敌障成就。
请赐我殊胜成就！请赐空行智慧成就！请赐法界智慧成就！请赐大手印成就！
"唵布达达基尼耶，班杂达基尼，拉那达基尼，巴玛达基尼，嘎玛达基尼，萨瓦达基尼，萨瓦悉地悉地吽"（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡཻ། བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། རཏྣ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། ཀརྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། སརྦ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། སརྦ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Buddha Ḍākinī Yai, Vajra Ḍākinī, Ratna Ḍākinī, Padma Ḍākinī, Karma Ḍākinī, Sarva Ḍākinī, Sarva Siddhi Siddhi Hūṃ，梵文天城体：ओं बुद्ध डाकिनी यै। वज्र डाकिनी। रत्न डाकिनी। पद्म डाकिनी। कर्म डाकिनी। सर्व डाकिनी। सर्व सिद्धि सिद्धि हूँ，梵文泰卢固体：ఓం బుద్ధ డాకినీ యై। వజ్ర డాకినీ। రత్న డాకినీ। పద్మ డాకినీ। కర్మ డాకినీ। సర్వ డాకినీ। సర్వ సిద్ధి సిద్ధి హూం，汉语字面意义：唵佛空行耶，金刚空行，宝生空行，莲花空行，事业空行，一切空行，一切成就成就吽，汉语拟音：嗡布达达基尼耶，班扎达基尼，拉纳达基尼，巴玛达基尼，嘎玛达基尼，萨瓦达基尼，萨瓦悉地悉地吽）
如是祈请，将获得加持与成就。
这是第十一章：赞颂法。
然后，关于她的各种名号：因为她是大悲尊的秘密佛母，所以称为秘密智慧空行母；因为她是加持之根本，所以称为智慧空行顶饰唯一者；因为她守护大悲尊之教法，所以称为集合部族空行母；因为她摄受天、鬼、人三界，所以也称为空行智慧大自在母。


 །སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱི་ཐུགས་ཀྱི་གསང་མཛོད་བརྡོལ་བ། མཁའ་འགྲོ་མའི་བྱིན་རླབས་སྒྲུབ་པ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་གསང་སྒྲུབ་སློབ་དཔོན་པདྨས་ཇོ་མོ་མཁར་ཆེན་བཟའ་མཚོ་རྒྱལ་དང་། ལྷ་སྲས་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་ལ་གདམས་པའོ། །མཁའ་འགྲོ་མའི་མཚན་གྱི་རྣམ་གྲངས་གདམས་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།། །།ཨི་ཏི། གཏེར་རྒྱ། སྦས་རྒྱ། གཏད་རྒྱ། འདི་ནི་ཉང་རལ་པ་ཅན་གྱིས་གཏེར་ནས་བཏོན་ཏེ་ཇོ་སྲས་ཉི་མ་འོད་ཟེར་ལ་གདམས་པའོ། །སརྦ་མངྒ་ལཾ།། ༈ །།སྔགས་ཐེམ་དགུ་མ་བཞུགས། འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

完整直译成简体中文
莲花生大师心藏秘密开启，空行母加持修持大悲尊秘密成就法，由莲师传授给王妃康青·措嘉和天子赤松德赞。
这是第十二章：空行母名号诸数传授品。
如是。藏密封印。隐密封印。委托封印。这是由娘·热巴坚从伏藏中取出，传授给觉子尼玛沃色。
一切吉祥！
九阶咒语仪轨
顶礼圣观世音菩萨！
;


 །ཕྱི་རབས་རྣལ་འབྱོར་སྒྲུབ་པ་པོས། །གསང་བ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་
བསྒྲུབ་འདོད་ན། །དམར་མོ་གསུང་གི་སྒྲུབ་པ་ལས། །སྔགས་ཀྱི་ཐེམ་ཡིག་བསྟན་པར་བྱ། །སྔགས་ལ་ཐེམ་ཡིག་མེད་པ་ན། །བསྒྲུབས་ཀྱང་འགྲུབ་པར་ག་ལ་འགྱུར། །དེས་ན་ཐེམ་ཡིག་གདམས་པ་གཅེས། །འདི་ལ་གནད་ཀྱི་ཐེམ་ཡིག་གསུམ། །རྒྱུད་ལྟར་སོ་སོར་སྒྲུབ་པ་དང་། །གཅིག་ཏུ་དྲིལ་ཏེ་སྒྲུབ་པ་དང་། །མ་འགྲུབ་གནད་ལ་དབབ་པ་འོ། །དང་པོ་སོ་སོར་སྒྲུབ་པ་ནི། །ཕྱི་སྒྲུབ་མཎྜལ་ལ་བརྟེན་པ། །ཨོཾ་དང་ཧཱུྃ་བར་འབྲུ་དྲུག་ལ། །ཕོ་ཡིག་ར་ཙ་ཧྲི་ཡ་གདགས། །ཨོཾ་ནས་ཧ་བར་འབྲུ་དགུ་ལ། །མོ་ཡིག་ཧ་རི་ནི་ས་གདགས། །དེ་ལྟར་གཉིས་ཀའི་ཤམ་བུ་ལ། །པ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་ཛ་གདགས། །དེ་ལྟར་བཟླས་པས་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །རྒྱཿརྒྱཿརྒྱ། ནང་སྒྲུབ་ཐོད་པའི་རིལ་བུ་ལ། །ཡབ་ཡུམ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཡི། །གསང་སྔགས་སྔར་ལྟར་སྦྲེལ་བ་ལ། །ཤམ་བུའི་སྔགས་ནི་འདི་ལྟར་གདགས། །ཨ་ནྲྀ་ཏྲི། ཨ་བྷི་ས་མ་ཡོ། པདྨ་ཛ། དྷ་ར་དྷ་ར་ཧཱུྃ་ཛཿ བུདྡྷ་བུདྡྷ་བི་བུདྡྷ། པདྨ་ཨ་མོ་གྷ་མུ་ཁཱི་བ་ར་དེ་སྭཱ་ཧཱ། སརྦ་ཨ་མྲྀ་ཏེ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཛཿ ཞེས་པ་བཞི་བཅུ་རྩ་བརྒྱད་གདགས། །སྔགས་དེས་རིལ་བུ་འགྲུབ་པར་བྱེད། །བཟའ་དང་བཅའ་དང་དཔྲལ་བར་བྱུག །དེ་ནི་གང་མཐོང་འགྲོ་ཀུན་སྡུད། །བགེགས་དང་
ལོག་འདྲེན་མ་ལུས་འབྱེད། །འཇིགས་པ་བརྒྱད་པོ་ཀུན་ལས་ཐར། །ལྷ་སྲུང་མཁའ་འགྲོ་ཀུན་གྱིས་སྐྱོབ། །དངོས་གྲུབ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་བར་འགྱུར། །རྒྱཿརྒྱཿརྒྱ། གསང་བ་འཁོར་ལོ་ཁ་སྦྱོར་ལས། །ཡབ་ཡུམ་ཕོ་མོའི་གསང་སྔགས་ནི། །སྔར་ལྟར་སོ་སོར་སྦྲེལ་བ་ལ། །ཨ་ནྲྀ་ཏྲི་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་ཛཿ ཨ་མོ་གྷ་པདྨ་ཀུ་ཤ་ས་མ་ཡ་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་པ་ར་ཡ་ཧ་ར་མ། མ་ཧཱ་པ་ཏྲ་ཧཱུྃ་ཛཿ ཞེས་པ་སུམ་ཅུ་རྩ་ལྔ་གདགས། །དེ་ཡིས་གཞུང་བཞིན་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །བསྐྱེད་རིམ་ལྷ་ཡི་འཁོར་ལོ་དང་། །བཟླས་པ་སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང་། །སེམས་ཉིད་སྟོང་པའི་འཁོར་ལོ་གསུམ། །ཀུན་གྱི་སྤྱི་འགྲོའི་གདམས་པ་སྟེ། །སྙིང་པོ་ཡབ་ཀྱི་འབྲུ་དྲུག་ལ། །སྡིག་སྒྲིབ་ཀུན་འཇོམས་སྔགས་འདི་གདགས། །ཨོཾ་པདྨ་ཚིནྡྷ་མ་ཎི་ཛྭ་ལ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཛ་བི་པུ་ལ་གརྦྷེ་མ་ཎི་པྲ་བི་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ནི་གི་རི་པ་ནི་མ་ཎི་མ་ཎི་སུ་པྲ་བི་མ་མོ་སཱ་ག་རེ་གཾ་ནི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཛ་ལ་ཛ་ལ། བྷུ་ཏ་བི་ལོ་ཀི་ཏ་དེ་གུ་ཧྱ་ཨ་དྷི་སྟེ་དོ་གརྦྷེ་སྭཱ་ཧཱ། པདྨ་དྷ་ར་ཨ་མོ་གྷ་ཛ་ཡ་དེ་ཙུ་རུ་ཙུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞི་གདགས། །བསྒོམ་དང་བཟླས་པ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་། །སྒྲིབ་པ་ཀུན་སེལ་ཚོགས་གཉིས་རྫོགས། །རྒྱཿརྒྱཿརྒྱ། སྒྲུབ་པ་ཡུམ་གྱི་དབང་སྡུད་ལ། །ཡུམ་གྱི་སྙིང་པོ་འབྲུ་དགུ་དང་། །དཔའ་བོ་དཔའ་མོ་འབྲུ་བརྒྱད་དང་། །སརྦ་སིདྡྷི་པ་ཤཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཏུ་རུ་ཏུ་རུ་
པདྨ་ཨ་མོ་གྷ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཛཿ ནྲྀ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཧྲི་ཛཿཛཿ ཞེས་པ་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་གདག །དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་འགྲུབ་པར་བྱེད། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ། ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས། །མེ་མཆོད་སྒྲུབ་པའི་རྩ་སྔགས་ནི། །དགུ་དང་འཁོར་གྱི་བརྒྱད་པ་ལ། །ཝ་ནས་ཧ་བར་བཅུ་གཉིས་གདག །གཏོར་མ་ཡབ་ཡུམ་འཁོར་བཅས་ལ། །ཨོཾ་ནས་ཧི་བར་བཅུ་དྲུག་གདག །གཏོར་མ་འབུལ་ཞིང་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །བླ་མ་མཁའ་འགྲོ་བདེར་གཤེགས་ལ། །གསོལ་བ་བཏབ་པའི་སྔགས་འདི་ནི། །གཏོར་མའི་རྗེས་ལ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད། །ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཱུ་ཛ་ལོ་ཏ་ར་ཏ་ར་ཧཱུྃ་མ་ཎི་ཀ་ནི་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་རཏྣ་གུ་རུ་ས་མ་ཡ་སིདྡྷི་མ་མེ་པྲ་ཡཙྪ། ཨ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་དྷཱིཥྛ་ན། ཙིཏྟ་ས་རཀྵ་ན་བཛྲ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་བྷི་ནུ་ཡུ་ན་མ་ཎི་ཧ་ར་ཧ་ར་ཧཱུྃ། ཨོཾ་བྷི་ར་ཛེ་བྷི་ར་ཛེ་ག་ག་ན་བ་ཧི་ལ་ཧུ་ལ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། གུ་ཧྱ་ཛྙཱ་ན་ཌཱ་ཀི་ནཱི་མེ་ཙིཏྟ་ཤྲི་ཡེ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཞེས་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ་བཟླ། །གང་དམིགས་དོན་རྣམས་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །

完整直译成简体中文
后世修行瑜伽士，欲修秘密智慧空行，从红色语言修法中，当示咒语阶梯文。
咒语无阶梯文时，纵使修持岂能成？因此阶梯教授珍。此中要点阶梯三：
依据密续各别修，合而为一进行修，未成就时引入要。
首先各别修持法：外修依靠曼荼罗，"唵"与"吽"间六字中，加上阳性字"拉杂希雅"，
"唵"至"哈"间九字中，加上阴性字"哈日尼萨"，如是二者尾部上，
加上"巴香古如吽杂"，如此念诵将成就。密！密！密！
内修颅骨丸药中，本尊佛母及眷属，密咒如前相连时，
尾部咒语如是加："阿尼帝，阿比萨玛约，巴玛杂，达拉达拉吽杂，
布达布达毗布达，巴玛阿莫嘎目契巴拉得娑哈，
萨瓦阿密德萨瓦悉地吽杂"，如是加上四十八。
此咒使丸药成就，可食可嚼涂额上，见者摄服一切众，
障魔邪引无不解，八大恐怖皆解脱，天神护法空行护，
各种成就将现前。密！密！密！
秘密轮法合修中，本尊佛母密咒是，如前各别连接后，
"阿尼帝香古如吽杂，阿莫嘎巴玛古沙萨玛雅格日那格日那巴拉雅哈拉玛，
玛哈巴特拉吽杂"，如是加上三十五。以此依照经典成就。
生起次第本尊轮，念诵咒语之轮与，心性空性轮三者，
是为一切共同教，心咒本尊六字上，加此消灭一切罪障咒：
"唵巴玛亲达玛尼札拉吽舍（藏文：ཨོཾ་པདྨ་ཚིནྡྷ་མ་ཎི་ཛྭ་ལ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Oṃ Padma Cchinda Maṇi Jvala Hūṃ Hrīḥ，梵文天城体：ॐ पद्म च्छिन्द मणि ज्वल हूँ ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం పద్మ చ్ఛింద మణి జ్వల హూం హ్రీః，汉语字面意义：唵莲花断除宝石燃烧吽舍，汉语拟音：嗡巴玛钦达玛尼杂拉吽舍），
杂毗普拉嘎贝玛尼札毗达塔嘎达尼吉日巴尼玛尼玛尼苏札毗玛莫萨嘎瑞甘尼吽吽杂拉杂拉，
布达毗洛基达德古哈阿迪斯德多嘎贝娑哈，
巴玛达拉阿莫嘎杂雅德祖如祖如娑哈"，如是加上八十四。
仅凭观修与念诵，能消一切障积二资粮。密！密！密！
修持佛母摄受法：佛母心咒九字与，勇士勇母八字及，
"萨瓦悉地巴香古如娑哈，图如图如巴玛阿莫嘎萨瓦悉地吽杂，
尼阿嘎沙雅赫日杂杂"，如是加上三十三。成就一切诸成就。密密密。
行持事业瑜伽士，火供修持根本咒，九字和眷属八字，
加上"瓦"至"哈"十二字。食子供养本尊佛母眷属时，
从"唵"至"希"加十六字，献供食子满誓言。
对上师空行诸善逝，祈请咒语如是念，食子之后一百零八：
"唵萨瓦塔塔嘎达普杂洛达拉达拉吽玛尼嘎尼娑哈，
唵拉纳古如萨玛雅悉地玛美札雅查，阿萨瓦塔塔嘎达阿迪斯坦，
基达萨拉克沙那班杂吽吽，唵比努尤那玛尼哈拉哈拉吽，
唵比拉杰比拉杰嘎嘎那巴希拉胡拉吽吽，
古哈嘉那达基尼美基达希耶古如吽吽"，如是念诵一百零八，
一切所愿皆成就。
;


གང་དམིགས་དོན་རྣམས་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །བསྟོད་ཅིང་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། །གཙོ་བོ་ལ་སོགས་བཅས་པ་ལ། །བདུན་ནམ་ཉེར་གཅིག་བཟླས་པས་འགྲུབ། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ། བྱབས་གཏོར་ནད་པ་གསོ་བ་དང་། །ཡབ་ཡུམ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ། །ནད་གདོན་ཐམས་ཅད་ཨཱ་པ་ནཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཙི་ལི་ཡེ་བ་ད་ཀི་
ལི་ཀི་ལི་ནྲྀ་ཤི་མ་དེ་ཀུན་དྷ་ལི་དྷུ་བ་ཨིནྡྲ་ག་ནི་མུ་ལེ་སྭཱ་ཧཱ། ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་བཟླ། །ནད་གདོན་གང་ཡང་འཚོ་བར་ངེས། །དེ་ནས་དཀར་གཏོར་ཆ་བཞི་ལ། །བྱིན་རླབས་བྱས་ལ་སྔགས་འདི་བཟླ། ཨོཾ་ཨ་མོ་གྷ་ས་མན་ཏེ་པྲ་བ་ར་ས་ར་ས་ར་པྲ་ས་ར་མ་ཧཱ་བུདྡྷེ་ཤ་ར་དྷ་ར་དྷ་ར་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་སུམ་ཅུ་དྲུག་པ་ནི། །བཟླས་པས་བགེགས་རྣམས་གང་ཡིན་ཀྱང་། །ཕྱིན་ཆད་ལོག་ནས་འོང་མི་སྲིད། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ། གཉིས་པ་གཅིག་ཏུ་དྲིལ་ནས་སྒྲུབ་པ་ནི། །ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་རྟེན་རྫས་རྣམས། །མཆོད་རྫས་དང་བཅས་དཀྱིལ་སྟེང་བཞག །ཡབ་ལ་བསྟེན་པའི་བསྙེན་པ་ལ། །ཨོཾ་ནས་ཧཱུྃ་བར་འབྲུ་བཅུ་ལ། །ཛཔ྄་བཟླས་དུས་སུ་རྐྱང་པ་དེ། །རྒྱུན་དུ་བཟླས་པ་བྱེད་པ་ལ། །སྡིག་སྒྲིབ་ཀུན་འཇོམས་གསང་སྔགས་གདག །སྒྲིབ་པ་བྱང་བའི་མཚན་མ་རྣམས། །མ་བྱུང་བར་དུ་བཟླས་པ་གཅེས། །ས་མ་ཡ་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ། གཉིས་པ་ཡུམ་ལ་བསྟེན་ནས་སྒྲུབ་པ་ནི། ཡུམ་གྱི་སྙིང་པོ་འབྲུ་དགུ་དང་། །དཔའ་བོ་དཔའ་མོ་འབྲུ་བརྒྱད་སྦྲེལ། །ལས་སྔགས་སུམ་ཅུ་གསུམ་པ་གདག །དེ་ལ་གྲུབ་རྟགས་ལྡན་པར་བསྒྲུབ། །གསལ་བ་གསུམ་དང་ལྡན་པ་དང་། །ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་འབྲས་དགོངས་པའི་གནད། །མཉམ་རྗེས་ཀུན་ཏུ་འབྲལ་མེད་གཅེས། །ལས་ཚོགས་རིམ་པ་རྒྱུད་ཀྱིས་ཤེས། །རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ། གསུམ་པ་
གནད་ལ་དབབ་པ་ནི། །ཡང་ཡང་བསྒྲུབས་ཀྱང་རྟགས་མེད་ན། །རྣལ་འབྱོར་སྣང་བ་མཁའ་འགྲོ་གསུམ། །གནད་ལ་དབབ་སྟེ་ཤི་ས་བསྟན། །རྣལ་འབྱོར་བདག་མེད་གནད་བསྟན་པ། །སྡིག་པ་བཤགས་ཤིང་དམ་ཚིག་བསྐང་། །ཚོགས་དང་གཏོར་མ་སཱཙྪ་དང་། །དབང་དང་བྱིན་རླབས་ལོ་གྲངས་ཞུ། །འགྲོ་བ་དགེ་འདུན་བླ་མ་མཆོད། །སྣང་བ་གནད་ལ་དབབ་པ་ནི། །ཚོགས་དྲུག་ཡུལ་དུ་གང་ཤར་བའི། །ཡུལ་དྲུག་བཟང་ངན་ཅིར་སྣང་ཡང་། །སྣང་མཁན་སྐྱེ་འགག་གནས་གསུམ་བརྟག །རང་བྱུང་རང་ཤར་རང་དག་པའི། །དགོངས་པ་དྲན་པ་ཡེངས་མེད་ཀྱིས། །གཟུང་འཛིན་ཐག་པ་རྩད་ནས་བཅད། །རིག་པ་ངར་གདགས་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱད། །སྣང་བ་འཁྲུལ་པའི་འཁྲི་བ་བཅད། །མི་ཕོད་བརྫི་ཞིང་ཉམས་མྱོང་སྦར། །མཁའ་འགྲོ་གནད་ལ་དབབ་པ་ནི། །དེ་ནས་དུར་ཁྲོད་གནས་སོང་སྟེ། །སྒྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཞུང་བཞིན་བྲི། །དམ་རྫས་མཆོད་པ་ཀུན་བཤམས་ཏེ། །རྣལ་འབྱོར་དཔལ་གྱི་ཆས་སུ་ཞུགས། །ཞིང་ཆེན་མགོ་མཇུག་ལྡོག་ལ་གོན། །ཟས་སུ་བདུད་རྩི་ལྔ་སྤྱད་ཅིང་། །བསྐྱེད་རིམ་དཔའ་གསུམ་གདིང་ལྡན་པས། །བུད་མེད་དར་མའི་ཙིཏྟའི་ནང་། །གནད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྔགས་བཟློག་ཅན། །དར་དཀར་དག་ལ་མངལ་ཁྲག་དང་། །སིནྡྷུ་ར་ཡིས་བྲིས་བྱས་ལ།
མགོ་མཇུག་ལྡོག་ལ་ནང་དུ་གཞུག །རོ་རས་རྐྱལ་བུར་དྲིལ་ནས་ནི།་་་ནལ་བུའི་རྐྱལ་བ་ཟེར། ཁ་ལ་ཞིང་གི་འབྲེང་ཞགས་དག །ཀླད་ལ་བསྐོར་ཞིང་དེ་ལ་གདགས། །དཀྱིལ་འཁོར་བསྐོར་ཞིང་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱད། །ཐོད་རྔ་དཀྲོལ་ཞིང་སྔགས་འདི་བཟླ། །ཕོ་ཡིག་འབྲུ་བཅུ་བཟློག་པར་བྱ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཧྲཱི་ཧྲཱི་ཛ་ཧཱ་སྭཱ་མ་ན་ཡེ་གྷ་མ་དྷུ། ཨོཾ་སརྦ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཙ་ཁྲག་ཙིཏྟ་རྒྱས། སྲོག་ཁྲི་ཁྲག་མ་ཧུར་ཐུཾ་ཛ་ས་ནི་རི་ཧ་ས་མ་ཡ་རུ་ཏྲི་ཧྲཱི་ཛ། ཡ་ཧྲི་ཙ་ར་རུ་ཏྲི་ས་མ་ཡ་ཧྲཱི་ཛ། ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཌཱ་ཀི་ནཱི་རིགས་རིགས། ཛྙོ་ཀི་ནི་ཛྙོ་ཀི་ནི་གྷས་གྷས། ཏིསྟ། ཏིསྟ། བནྡྷ་བནྡྷ། ཧ་ཧ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ། ཡིག་འབྲུ་དགུ་བཅུ་དྲག་ཏུ་བཟླ། །བདག་གི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལས། །ཕོ་ཡིག་མོ་ཡིག་འཕྲོས་པ་ཡི། །དེ་དག་དཔའ་བོ་དཔའ་མོར་གྱུར། །

完整直译成简体中文
一切所愿皆成就。赞颂与祈请法：对主尊及其眷属，念诵七遍或二十一遍即可成就。密密密。
洗涤食子治病法中：对本尊佛母及眷属，加诵"一切病魔阿巴那耶娑哈，
齐利耶巴达基利基利尼希玛德衮达利度巴印德拉嘎尼木列娑哈，
香汀古如耶娑哈"，如是念诵四十二遍，任何病魔必定痊愈。
然后对四份白食子，加持后念诵此咒："唵阿莫嘎萨曼得札巴拉萨拉萨拉札萨拉玛哈布迭夏拉达拉达拉吽吽呸呸娑哈"，如是三十六字，念诵后无论何种障碍，从此绝不会再来。密密密。
第二，合而为一修持法：外内密三种所依物，连同供品置于坛城中，依本尊修近修法时，从"唵"至"吽"十字中，念诵时单独使用，日常持诵时，加上净除一切罪障密咒，直至出现障碍清净之相，持诵极为重要。三昧耶密密密。
第二，依佛母修持法：佛母心咒九字与勇士勇母八字相连，加上三十三字事业咒，具有成就相地修持，具足三种明晰以及见修行果密意之要，等持后得中不相离最为重要，事业集次第从密续了知。密密密。
第三，引入要点法：若屡次修持仍无相，瑜伽、显现、空行三者，应导引要点示死处。瑜伽士无我要点示：忏悔罪过圆满誓言，积聚资粮献食子，成熟法会祈请灌顶加持，供养出家众及上师。
引导显现入要点：六根对应所生起的六境无论善恶任何显现，检视能见者之生住灭三相，自生自显自清净，以不忘失专注正念，从根断绝能所执着，明觉保持锐利修苦行，断除显现迷乱纠缠，以勇猛制服增强体验。
引空行入要点：前往尸陀林修行处，如法绘制修法坛城，摆设圣物与一切供品，瑜伽士着吉祥法衣，穿着倒置的长布衣，食用五甘露，依生起次第具足三种勇气，在年轻女子心间，逆写咒语的关键轮，用白绢蘸取经血和辛度拉（红粉）书写，颠倒头尾放入其中，用尸布包成小囊（称为"朗布囊"），在口上用地域线索系绕头部悬挂，绕行坛城修习苦行，敲打颅鼓念诵此咒：
阳性字十字逆转念："唵啊吽舍（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Hrīḥ，梵文天城体：ॐ आः हूँ ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః，汉语字面意义：身语意惭，汉语拟音：嗡阿吽舍），唵嘛呢叭咪吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूँ，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：宝石莲花，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽），唵舍舍杂哈娑玛那耶嘎玛度，唵萨瓦达基尼查卡策达吉萨，索企卡玛呼通杂萨尼日哈萨玛雅如帝舍杂，雅舍查拉如帝萨玛雅舍杂，达基尼达基尼日日，纽基尼纽基尼嘎嘎，提斯塔提斯塔，班达班达，哈哈吽吽呸呸"，猛烈诵此九十字，从我心间种子字，放射阳性阴性字，变化成为勇士勇母。


 །དེ་དག་དཔའ་བོ་དཔའ་མོར་གྱུར། །ཀུན་ཀྱང་གླུ་ལེན་གར་བྱེད་ཅིང་། །བྲོ་རྡུང་མཆོང་རྒྱུག་རང་སྔགས་སྒྲོག །དེ་ལྟ་བུ་ཡི་སྤྲུལ་པ་ཡིས། །ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་ཀུན་གང་ནས། །འུར་འུར་ཤིག་ཤིག་ཐིབ་ཐིབ་བསམ། །དེ་ལྟར་སྣང་ཡང་སེམས་ཉིད་དེ། །རང་བྱུང་རང་ཞི་རང་སར་གྲོལ། །དེ་ལྟར་ཐུན་རེ་རྫོགས་པ་དང་། །སྔ་དྲོ་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །ཉིན་གུང་རྒྱས་པའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །སྲོད་ལ་མཁའ་འགྲོའི་གཏོར་མ་གཏང་། །ནམ་ཕྱེད་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བྱ། །ཐོ་རངས་གསོལ་གདབ་ལྷག་
གཏོར་གཏང་། །གཉིས་མེད་ཀུན་གྲོལ་དགོངས་པ་སྤྱད། །དེ་ལྟར་ཐུན་བཞིར་ཉམས་བླངས་ན། །མཚན་མ་དྲོད་ཚད་ཕེབས་པ་དང་། །དངོས་གྲུབ་བླང་ཞིང་དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུ། །གནད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཅི་ལྟར་གཞུག །དེ་ཡང་རོ་རས་རྐྱལ་བུར་གཞུག །འདུག་ན་མཆོད་ཅིང་འགྲོ་ན་འཆང་། །དེས་ནི་མཁའ་འགྲོ་ཕྱི་བཞིན་འབྲང་། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་མ་ལུས་འགྲུབ། །ས་མ་ཡ། མཁའ་འགྲོ་གནད་ཀྱི་ཐེམ་ཡིག་འདི། །ཨོ་རྒྱན་པདྨའི་ཐུགས་ལས་བྱུང། །མཁར་ཆེན་བཟའ་ཡི་ཐུགས་ལ་གཏད། །དུས་ཀྱི་ཐ་མར་བབ་པའི་ཚེ། །སྐལ་ལྡན་གཅིག་དང་འཕྲད་པར་ཤོག །ཨི་ཏི། ས་མ་ཡ། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ། ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་དང་མཁར་ཆེན་བཟའ་མཚོ་རྒྱལ་གྱིས་ལྷོ་བྲག་གི་བྲག་ནག་པོ་སྲིན་པོའི་སྦར་རྗེས་ཅན་ལ་ཤོག་དྲིལ་མ་སྨད་ལྔ་རྒྱ་རིམ་པ་གསུམ་གྱིས་བཏབ་ནས་བསེའི་སྒྲོམ་མ་བུར་བཅུག་ནས་སྦས། གཏེར་རྒྱ། སྦས་རྒྱ། གཏེར་རྒྱ། རྗེ་མངའ་བདག་གི་སྤྲུལ་པ་ཉང་རལ་པ་ཅན་གྱིས་གཏེར་ནས་བཏོན་པ་ལགས་སོ།། ༈ །།གའུ་དང་བ་མཁལ་ལ་བརྟེན་ནས་གཞན་སྣང་དབང་དུ་སྡུད་པའི་གདམས་པ་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་ཡ། དབེན་པའི་གནས་སུ་བདེ་བའི་སྟན་ལ་འདུག་སྟེ། བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད། རང་གི་སྙིང་གར་ཧྲཱིཿདམར་པོ་གཅིག་བསམ། དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་པས་ལུས་
འདི་འོད་དུ་ཞུ་ནས། འོད་ཟེར་དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། བདག་ཉིད་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་པ། ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཐུགས་ཀར་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ། གཡས་འོག་མ་ན་པདྨ་རཱ་གའི་ཕྲེང་བ་བསྣམས་པ། གཡོན་འོག་མ་ན་པདྨ་དམར་པོ་བསྣམས་པ། ཞབས་སྐྱིལ་ཀྲུང་པདྨའི་གདན་ལ་བཞུགས་པ། རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། དབུའི་གཙུག་ན་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་རློབ་ཅིང་བཞུགས་པ། ཐུགས་ཀ་ནས་དཔལ་རྟ་མགྲིན་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། གཡས་པདྨ་རཱ་གའི་ཕྲེང་བ། གཡོན་དབང་སྡུད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཅན། ཞབས་བརྐྱང་བསྐུམ་ཞི་མ་ཁྲོ། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཚུལ་དུ་བཞུགས་པའོ། །ལྟེ་བ་ན་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་མ། ཅུང་ཟད་ཁྲོ་ཚུལ་ཅན། གཡས་དང་པོ་གྲི་གུག །འོག་མ་རལ་གྲི །གཡོན་དང་པོ་ཐོད་པ། འོག་མ་ཁ་ཊྭཱཾ་ག །ཞབས་པདྨའི་གདན་ལ་ཕྱོགས་བཞི་ནས་མཁའ་འགྲོ་མ་བཞིས་བཏེག་པ། རུས་པའི་རྒྱན་ཆ་ལྔས་བརྒྱན་པ། མཁའ་འགྲོ་མ་བཞི་དང་བཅས་པ། དཔའ་བོ་ཡབ་ལ་བདེ་བའི་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱུན་མི་ཆད་པར་འབུལ་བ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་རང་ཆས་སུ་བསྒོམ་མོ།

完整直译成简体中文
变化成为勇士勇母。他们都唱歌跳舞，敲鼓跳跃奔跑宣说各自咒语。以这样的化现，充满内外器情世界，观想嗡嗡作响沙沙声响密布遍满。如是显现然心性，自生自息自处解脱。
每次修持完成后，早晨进行寂静火供，中午进行增益火供，黄昏献上空行食子，午夜举行荟供轮，黎明祈请并送余食，修持不二普解脱见地。如是分四时段修持，当征相温暖相应时，领受成就并收摄坛城。
如何安置要点轮？将其放入尸布袋中，住时供养行时携带，如此空行将随从，殊胜共同成就全部获得。三昧耶。
此空行要点阶梯文，源自邬金莲师之心，付托给康青妃心中，末法时期降临时，愿与具缘一人相遇。如是。三昧耶。密密密。
邬金莲花生大师与康青妃措嘉在洛扎的黑岩魔鬼足印处，用五层下卷纸以三重印封之，放入犀牛盒子中埋藏。伏藏印。秘密印。伏藏印。由主尊之化身娘·热巴坚从伏藏中取出。
通过佩盒与牛肾摄服他人显现之教法
顶礼观世音菩萨！
在寂静处安坐于舒适垫上，发起殊胜菩提心，观想自心间有一红色"舍"字（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：惭愧，汉语拟音：赫日），从中放射光芒，身体融化为光，光芒变化后，自身成为大悲尊，红色身相，一面四臂，第一对手于胸前合掌，右下手持红宝石念珠，左下手持红莲花，双腿结跏趺坐于莲花座上，以各种珍宝装饰庄严，头顶上有无量光佛加持并安住。
心间有吉祥马头明王，红色身相，一面二臂，右手持红宝石念珠，左手结摄受手印，一腿伸一腿屈寂静忿怒相，以智慧勇识形态安住。
脐轮有秘密智慧空行母，一面四臂，略显忿怒相，右上手持弯刀，右下手持宝剑，左上手持颅器，左下手持天杖，莲花座由四方空行母托举，身佩五种骨饰，与四位空行母一同，向勇士本尊献上不间断的乐受享用，观为智慧勇识自性。


 །དེ་ནས་བཟླས་པ་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ཞེས་བཟླས་པས་ལྟེ་བ་
ནས་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱིས་བཟླས། འོད་ཟེར་དམར་པོ་སྙིང་གར་འཕྲོས། རྟ་མགྲིན་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔས་བཟླས། འོད་ཟེར་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་འཕྲོས། སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་བཟླས། སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་འཕྲོས་པས་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ལྷ་རྣམས་ལ་ཕོག །སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ལ་བསྐུལ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ལ་ཕོག་པས་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་ཕྲ་མོ་སྦྱངས་ནས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྐྱེས། ཉན་ཐོས་དང་རང་སངས་རྒྱས་ལ་ཕོག་པས་ཞི་བ་ཕྱོགས་གཅིག་པ་ལས་བསླངས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་དེ། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ལ་བསྐུལ། ཁམས་གསུམ་གྱི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག་པས་ལས་དང་ཉོན་མོངས་པའི་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་སྦྱངས་ནས་ཡི་དམ་གྱི་ལྷར་གྱུར། འོད་དམར་པོ་ཚུར་འདུས་རང་ལ་ཐིམ་པ་ལས་རང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྒྲིབ་པ་དག་ནས་ཡེ་ཤེས་རང་གསལ་གྱི་དོན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པར་བསམ། དེ་ནས་རྫོགས་རིམ་སྟོང་པ་ཉིད་བསྒོམ་པ་ནི། ལུས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་སོ་སོའི་གནས་སུ་འོད་དུ་ཞུ། རང་ལྷར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀའི་ཧྲཱིཿལ་ཐིམ། ཧྲཱིཿར་ཏ། ར་ཏ་ཧ། ཧ་གི་གུ །ཐིག་ལེ། ནཱ་ད་སྟོང་ཉིད་སྤྲོས་བྲལ་དུ་གྱུར། སྤྲོས་བྲལ་རྟག་ཆད་ཀྱི་མཐའ་ལས་འདས་པ་དེ་ལྟ་བ། དེའི་ངང་ལས་མ་བཅོས་པར་རང་གནས་སུ་གནས་པ་དེ་སྒོམ་པ། དེ་དང་མ་བྲལ་བ་དེ་
སྤྱོད་པ། དེ་ལ་བརྟན་པ་ཐོབ་པ་ནི་འབྲས་བུ་ཆོས་ཀྱི་སྐུའོ། །དེ་ལྟར་བསྙེན་པ་བྱའོ། །དེ་ནས་དཔའ་མོ་ཡུམ་ལ་བརྟེན་ནས་གསང་སྒྲུབ་བྱ་བ་ནི། གནས་དབེན་པ་མཁའ་འགྲོ་འདུ་བའི་གནས་སུ་ཕྱིན་ལ། སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་ཉལ་པོ་བྱས་པའི་ས་དྲོད་མ་ཡལ་བ་ལ་མཎྜལ་གྲུ་བཞི་བྱས་ལ། ཆང་དང་། སིནྡྷུ་ར་དང་། བུད་མེད་ཀྱི་མངལ་ཁྲག་དང་། སྐྱེས་པའི་ས་བོན་གྱིས་མཎྜལ་བྱུགས་ལ། མཚལ་དང་མངལ་ཁྲག་འདྲེས་པའི་མཎྜལ་དམར་པོ་འདབ་མ་བཞི་པ་བྲི། ཕྱི་རོལ་མུ་ཁྱུད་གྲུ་ཆད་སྒོ་དང་བཅས་པ་ཚོན་སྣ་ལྔས་བྲིའོ། །དེ་ནས་མོ་ཐོད་ལ་སྐྱེས་པའི་ས་བོན་དང་དུང་བསྲེས་ལ་པདྨ་འདབ་བཞི་བྲི། དབུས་སུ་ཨོཾ་དྷུ་མ་གྷ་ཡེ་ན་མཿ ཕོ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་སྡུས་ཤིག་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྲི། པདྨ་འདབ་བཞི་ལ་ཧ་རི་ནི་ས་བྲི། ཕོ་ཐོད་ལ་བུད་མེད་ཀྱི་མངལ་ཁྲག་དང་མཚལ་གྱིས་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་པ་བྲི། དབུས་སུ་ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། མོ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་སྡུས་ཤིག་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྲི། འདབ་མ་བཞི་ལ་ར་ཙ་ཧྲི་ཡ་ཞེས་པ་བྲི། ཐོད་པ་ཁ་སྦྱར་ལ་ཚོན་སྐུད་དམར་པོས་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཅིངས་པ་མཎྜལ་གྱི་ཁར་བཞག་གོ །དེ་ནས་ནང་གི་དམ་རྫས་ཐོད་པ་མཚན་ལྡན་དུམ་བུ་གཅིག་པ་རུ། སྐྱེས་པའི་ས་བོན་དང་མངལ་ཁྲག་བསྲེས་ལ་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་པ་བྲི། དབུས་སུ་ཡི་གེ་དྲུག་པ་དང་ཡུམ་གྱི་སྔགས་བྲི། འདབ་མ་བཞི་ལ་ཕོ་ཡིག་དང་མོ་ཡིག་སྤེལ་མར་བྲི། བཟང་དྲུག །མངར་གསུམ། མཚལ་དང་སིནྡྷུ་ར། སྐྱེས་
པ་དང་བུད་མེད་ཀྱི་ས་བོན་དང་དེ་རྣམས་སྦྱར་ལ་རིལ་བུ་བྱས་ལ་ཐོད་པ་དགང་། གསང་བའི་རྫས་གྲོ་གའམ་ཤོག་བུ་ལ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་པ་བྲིས་ལ་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་དང་མཚལ་དང་སིནྡྷུ་ར་བསྲེས་པས་བྱུག །དབུས་སུ་ཕོ་འཁོར་ལ་ཡི་གེ་དྲུག་པ་དང་རྩིབས་བཞི་ལ་ཕོ་ཡིག་བཞི་བྲི། མུ་ཁྱུད་ལ་དཔའ་བོ་དང་དཔའ་མོས་ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་དབང་དུ་སྡུས་ཤིག་ཅེས་པ་བྲི། མོ་འཁོར་ལ་དབུས་སུ་ཡུམ་གྱི་སྙིང་པོ་བྲི། རྩིབས་བཞི་ལ་མོ་ཡིག་བཞི་བྲི། མུ་ཁྱུད་སྔ་མ་ལྟར་བྲི། དེ་ལ་རབ་གནས་བྱས་ནས་བ་མཁལ་སྨུག་པོར་བཅུག་ལ་དེ་དམ་རྫས་ཀྱི་ཐོད་པར་བཅུག་སྟེ་མཎྜལ་གྱི་དབུས་སུ་བཞག །པཱུ་ཛ་དང་བ་ལིཾ་ལ་སོགས་པ་བཤམ་མོ།

完整直译成简体中文
然后进行念诵：
"唵啊吽舍，唵嘛呢叭咪吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Hrīḥ, Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ ह्रीः, ॐ मणि पद्मे हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః, ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：唵啊吽惭，唵宝珠莲花吽，汉语拟音：嗡阿吽舍，嗡嘛呢叭咪吽）。
如此念诵时，脐轮中的空行众随之念诵，红色光芒向心间放射，马头明王智慧勇识念诵，光芒放射至头顶，无量光佛念诵。无量光佛心间放射红光触及一切善逝诸尊，劝请他们利益众生；触及菩萨众，清净微细所知障，生起金刚三昧定；触及声闻缘觉，唤醒他们从偏执寂静中发起菩提心，劝请利益众生；触及三界一切众生，清净一切业障烦恼障，变为本尊形相。红光回摄融入自身，清净自身语意三门之障碍，观想智慧自明之义在心相续中生起。
然后修持圆满次第空性观：身体诸尊各自处所融为光明，融入自身本尊心间的舍字，舍字的拉字融入哈字，哈字融入吉古（元音），融入明点，融入那达，成为空性离戏。超越常断边际的离戏即为见解，在其境界中不造作自然安住即为修持，与之不分离即为行持，获得稳固即为法身果。如是进行亲近修持。
然后依勇母佛母进行秘密修持法：前往寂静处空行聚集之地，在男女性事温度未散之地，做四方曼荼罗，用酒、辛度拉（红粉）、女子经血、男子精液涂抹曼荼罗，用朱砂与经血混合绘制四瓣红色曼荼罗，外围画四角圆环及门，以五色颜料绘制。
然后在女性颅骨上，混合男性精液和白粉，画四瓣莲花，中央书写"唵度玛嘎耶纳摩，摄服一切男性娑哈"，四瓣上写"哈日尼萨"。在男性颅骨上，用女性经血和朱砂画四瓣莲花，中央书写"唵嘛呢叭咪吽，摄服一切女性娑哈"，四瓣上写"拉杂赫日雅"。将两个颅骨合起来，用红色线绳十字交叉缠绑，放在曼荼罗上方。
然后在内部圣物中，用具相单块颅骨中，混合男性精液和经血画四瓣莲花，中央写六字咒和佛母咒，四瓣上交替写男性字和女性字。将六种香、三种甜品、朱砂和辛度拉、男女精血混合制成丸药，装满颅器。
在秘密物质上，用皮革或纸画四辐轮，用白红菩提心、朱砂和辛度拉混合涂抹。中央男轮上写六字咒，四辐上写四个男性字；外围写"愿勇士勇母摄服天鬼人三界"。女轮中央写佛母心咒，四辐写四个女性字，外围如前所述。
对此进行开光后，放入紫色牛肾，再将其放入圣物颅器中，置于曼荼罗中央。摆设供养和食子等物。


 །དེ་ནས་བདེ་བའི་སྟན་ལ་འདུག་སྟེ། དང་པོ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད། ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བསམ། དེའི་ངང་ལས་རང་གི་སེམས་ཉིད་ཧྲཱིཿདམར་པོ་གཅིག་ཏུ་བསམ། དེ་ལས་འོད་འཕྲོས། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཆོས་འབྱུང་ཆེན་པོ་གཅིག་ཏུ་བསམ། དེའི་ནང་དུ་གཞལ་ཡས་ཁང་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་དང་ལྡན་པ། གྲུ་ཆད་སྒོ་རྒྱན་དང་བཅས་པ། རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ལྔ་ལས་གྲུབ་པ། ཕྱི་ནང་མེད་པར་གསལ་བ་ཞིག་ཏུ་བསྒོམ། དེའི་དབུས་སུ་རང་གི་རིག་པ་ཧྲཱིཿདམར་པོ་གཅིག་ཏུ་གནས་པ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་
ཕྱོགས་བཅུའི་དཔའ་བོ་དང་། དཔའ་མོ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་དམ་གྱི་རྒྱུད་བསྐུལ་ནས། འོད་ཟེར་ཚུར་འདུས་ཧྲཱིཿལ་ཐིམ། ཧྲཱིཿཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། བདག་ཉིད་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཌཱ་ཀི་མ་སྐུ་མདོག་དམར་མོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་མ། གཡས་དང་པོ་གྲི་གུག །འོག་མ་རལ་གྲི །གཡོན་དང་པོ་ཐོད་ཁྲག །འོག་མ་ཁ་ཊྭཱཾ་ག །རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ། ཅུང་ཟད་ཁྲོ་ཚུལ་སྟོན་པ། ཞབས་པདྨའི་གདན་ལ་བཞུགས་པའི་ཕྱོགས་བཞི་ནས་མཁའ་འགྲོ་མ་བཞིས་བཏེགས་ནས་བཞུགས་པ། དེ་ཡང་ཤར་དུ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་དཀར་མོ། ལྷོར་རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་མ་སེར་མོ། ནུབ་ཏུ་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་མ་དམར་མོ། བྱང་དུ་ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་ལྗང་གུ་སྟེ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱོགས་བཞི་ནས་འདེགས་པ་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་བསྡུས་པར་བསྒོམ་མོ། །དེ་ནས་སྣང་བ་དབང་དུ་སྡུད་པའི་སྙིང་པོ་འདི་བཟླས་ཏེ། ཨོཾ་དྷུ་མ་གྷ་ཡེ་ན་མཿསྭཱ་ཧཱ། ཧ་རི་ནི་ས་ར་ཙ་ཧྲི་ཡ། འགྲོ་བ་མི་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དབང་དུ་སྡུས་ཤིག་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བཟླས་པས་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་དམར་པོ་དང་བཅས་པ་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་སུ་འཕྲོས་པས། འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དབང་དུ་བསྡུས་ཏེ་ཐོད་པ་ཁ་སྦྱོར་ལ་བསྟིམ། ཡང་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་སུ་འཕྲོས་པས། ཟས་ནོར་གྱི་བཅུད་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ནས་
རིལ་བུ་ལ་བསྟིམ། ཡང་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་གྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་བཀུག་ནས་བ་མཁལ་གྱི་འཁོར་ལོ་ལ་བསྟིམ་མོ། །དེ་ནས་འཛབ་བསྟོད་བྱ་བ་ནི། དུས་གསུམ་བདེ་གཤེགས་ཡུམ་གཅིག་མ། །ཐུགས་རྗེའི་མངའ་བདག་འགྲོ་ལ་གཟིགས། །གསང་བ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་བསྟོད། རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་ཌཱ་ཀི་མ། །ཆོས་སྐུ་འགྱུར་མེད་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་ཌཱ་ཀི་མ། །ཟས་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །པདྨ་རིགས་ཀྱི་ཌཱ་ཀི་མ། །འགྲོ་བ་དབང་སྡུད་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་ཌཱ་ཀི་མ། །དགྲ་བགེགས་ཚར་གཅོད་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། རཏྣ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། ཀརྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། སིདྡྷི་སིདྡྷི་ཧཱུྃ། ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་འདོད་པའི་དོན་ལ་གསོལ་བ་གདབ་བོ། །ཐུན་མཚམས་སུ་གཏོར་མ་བཏང་སྟེ། སྣོད་ཀ་པཱ་ལ་མཚན་དང་ལྡན་པར་གཏོར་མ་ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔས་བརྒྱན་པ་བཤམས་ནས། ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། རཏྣ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། ཀརྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡཻ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཞེས་ལན་གསུམ་གྱིས་འབུལ། མཁའ་འགྲོ་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་མ། །རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་མ། །པདྨ་མཁའ་འགྲོ་ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་
མ། །བྱིན་རློབ་བར་ཆད་སེལ་མཛད་མ། །དམ་རྫས་གཏོར་མ་འདི་ལོངས་ལ། །ཕྱི་ནང་བར་ཆད་བསྲུང་བ་དང་། །དངོས་གྲུབ་དགོས་འདོད་སྩོལ་བ་དང་། །གནོད་པའི་དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་བ་དང་། །རྣལ་འབྱོར་བསམ་པ་འགྲུབ་པར་མཛོད། །ཅེས་བརྗོད་ལ་གཏོར་མ་བཏང་ངོ་། །གྲངས་ཀྱི་བསྙེན་པ་འབུམ་ཚོ་གསུམ། དུས་ཞག་ཉེར་གཅིག །ཟས་ནོར་འདུ་བ་ཆད་ན། གནས་དབེན་པར་སྒྲུབ་པ་ཞག་བདུན་བསྐྱར་ཞིང་། མེ་མཆོད་བྱེད་དགོས་པར་བཤད་དོ།

完整直译成简体中文
然后安坐舒适座垫上，首先发起殊胜菩提心，观想一切法皆为空性。在此境界中，观想自心为一红色"舍"字（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：惭愧，汉语拟音：赫日）。从中放光，观想整个世界成为一个大法界，其中有四瓣莲花宫殿，具有四角门饰，由五种珍宝构成，内外透明明晰。
于其中央，自己的觉性住于一红色"舍"字中，从中放射光芒，唤起十方勇士与勇母的心意相续，光芒回收融入"舍"字。"舍"字完全变化，成为自身秘密智慧空行母，红色身相，一面四臂，右上手持弯刀，右下手持宝剑，左上手持血颅，左下手持天杖，以骨饰庄严，略显忿怒相，坐于莲花座上，由四方空行母托举安住。东方为白色金刚空行母，南方为黄色宝生空行母，西方为红色莲花空行母，北方为绿色事业空行母，观想她们从四方托举，摄服一切显现。
然后持诵摄服显现的心咒："唵度玛嘎耶纳摩娑哈，哈日尼萨拉杂赫日雅，摄服众生之身语意娑哈"。念诵时，伴随红色咒语光芒照耀世界，摄服一切众生的身语意，融入合盖颅器中。再次放射咒语光芒遍及世界，摄集一切饮食财富精华，融入丸药中。再次放射咒语光芒，召请天鬼人三界的意识，融入牛肾轮中。
然后进行赞颂："三世善逝唯一母，悲心主尊观照众，秘密智慧空行母"等赞颂。"金刚部空行母，请赐法身不变成就；宝生部空行母，请赐饮食财富享用成就；莲花部空行母，请赐摄受众生成就；事业部空行母，请赐铲除敌障成就。布达达基尼，班杂达基尼，拉那达基尼，巴玛达基尼，嘎玛达基尼，悉地悉地吽"，如此祈请所愿。
在修行间隙献食子：在具相颅器中摆设以五肉五甘露装饰的食子，以三字加持后："唵啊吽萨瓦布达达基尼，玛哈巴林达卡卡卡嘿卡嘿，班杂达基尼，拉那达基尼，巴玛达基尼，嘎玛达基尼耶巴林达卡嘿卡嘿"，如是念诵三遍供养。
"空行秘密智慧母，金刚空行与宝生空行母，莲花空行与事业空行母，加持消除障碍者，请享用此圣物食子，护佑内外诸障碍，赐予成就满足需求，超度伤害敌障碍，成就瑜伽士心愿。"如是诵毕送出食子。
数量修持三十万遍，时间二十一天。如果饮食财富聚集中断，应在寂静处重新修持七天，并需进行火供。


 །མཆན། དེ་ལྟར་ཉམས་སུ་བླངས་པའི་གྲུབ་རྟགས་ནི། རྨི་ལམ་དུ་བུད་མེད་མང་པོས་བདག་ལ་བཀུར་སྟི་བྱེད་པ་དང་། རང་ཉིད་ནམ་མཁའ་ལ་འགྲོ་བ་དང་། མི་མང་པོ་ལ་ཆོས་སྟོན་པ་དང་། རིན་པོ་ཆེའི་ཁང་པ་ན་འཚོགས་པ་དང་། གཏེར་གྱི་བང་མཛོད་ནས་ཆོས་ནོར་རྙེད་པ་དང་། ཉི་མ་ཤར་བ་ལ་འདུག་པ་དང་། དངོས་སུ་ཡང་འོད་དམར་པོ་ཡོང་བ་དང་། སྒྲ་སྙན་པ་དང་། དྲི་ཞིམ་པོ་འོང་བ་དང་། མཁའ་འགྲོ་མ་དངོས་སུ་འོང་བ་དང་། བུད་མེད་ཆས་བཟང་རྣམས་ཀྱིས་ཟས་ནོར་སྟེར་བ་འོང་ངོ་། །དེ་ཚེ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རིལ་བུ་ལ་དུད་པ་དང་། དྲི་འབྱུང་བ་དང་། མང་དུ་འཕེལ་བ་དང་། རོ་མཆོག་བཟང་དུ་སོང་བ་དང་། དེ་ལ་སོགས་པ་འོང་ངོ་། །དེ་ལྟར་རྟགས་ཐོན་ནས་གསང་བ་མེ་མཆོད་ལ་བརྟེན་ནས་ལས་སྦྱོར་བྱ་སྟེ། རྒྱ་ཤུག་གམ། ཙནྡན་གྱི་མེ་སྦར་ལ། དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ། ཤ་དང་སྨན་བཟང་པོ་དང་། ཟས་དང་གོས་སོགས་སྲོ་ཤིག་མེད་
པ་དང་། དར་ཟབ་དང་། སྣམ་བུ་དང་། རས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་མེའི་ནང་དུ་མཁའ་འགྲོ་མ་འཁོར་བཅས་བསྐྱེད་ལ། སྒྲུབ་པའི་དམ་རྫས་དང་། ཟས་ནོར་གྱི་མཆོད་པས་མཉེས་པར་བསམ། ཨོཾ་དྷུ་མ་གྷ་ཡེ་ན་མཿསྭཱ་ཧཱ། ཧ་རི་ནི་ས། བ་སུ་ནཱ་ནཱ་ཁ་དྷེ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་མེ་མཆོད་བྱའོ། །དེ་ནས་གོང་གི་རྫས་རྣམས་མིས་མ་མཐོང་བར་བྱས་ལ། རང་འདུག་ན་རྟེན་ཁང་བཅས་ལ་སྦའོ། །འགྲོ་ན་རང་དང་མི་འབྲལ་བར་འཁྱེར་རོ། །བ་མཁལ་རང་གི་རྐེ་ལ་གདག །རིལ་བུ་འགའ་ཆང་དང་སྦྱར་ལ་བཏུང་། འགའ་མེ་མཆོད་དུ་འབུལ། འགའ་དབང་དུ་བྱ་བ་ལ་སྦྱིན་ནོ། །རང་གར་འགྲོ་ཡང་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་མཁའ་འགྲོ་མ་བཞིས་བཏེག་པར་བསམ་ལ་འགྲོའོ། །སྣང་བ་ཐམས་ཅད་མཁའ་འགྲོ་མས་དབང་དུ་བསྡུ་བར་བསམ་མོ། །སྒྲུབ་ཐབས་འདིའི་མཎྜལ་ནི་གོ་སླ་བས་དཔེ་བྲི་མི་དགོས་ལ། མོ་ཐོད་ལ་བྲི་རྒྱུ། ཕོ་ཐོད་ལ་བྲི་རྒྱུ། དམ་རྫས་ཐོད་པ་ལ་འབྲི་རྒྱུ། བ་མཁལ་དུ་བཅུག་རྒྱུའི་ཕོ་འཁོར་མོ་འཁོར་གཉིས་ཀྱི་དཔེ་རིས་ནི་འདི་རྣམས་སོ། །ཐོད་པ་དང་རིལ་བུ་རང་གར་འགྲོར་འཁྱེར་ཞིང་གཞན་གྱིས་མི་མཐོང་བར་བྱེད་པ་གལ་ཆེ། མཆན།
རི་མོ་ཡོད།
བ་མཁལ་མའི་གཞུང་ཆུང་བཀའ་མ་དེའི་ཉམས་ལེན་གྱི་རིམ་པ་ཡང་འདི་དང་ཕྱོགས་མཐུན་ཞིང་། བ་མཁལ་གྱི་མལ་དུ་འཁོར་ལོ་ཟངས་ཀྱི་གའུའི་ནང་དུ་འཇུག་པར་བཤད་པའི་ཁྱད་པར་ཙམ་མོ། །བ་མཁལ་དང་འབྲེལ་བའི་ལས་ཕྲན་ནི། གཏོར་མ་ལ་བརྟེན་ནས་ནད་གདོན་བསལ་བ་ནི། ཟངས་གཞོང་དུ་གཏོར་མ་བཅས། ནད་པའི་གླུད་དྲི་མ་དང་བཅས་པ་གཞུག །རང་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོར་གསལ་བས་ནད་པ་དང་གདོན་ལ་སྙིང་རྗེ་བསྒོམ། དེ་ནས་སྔགས་བཟླ་ཞིང་རྨ་བྱའི་སྒྲོས་ནད་པ་ལ་བྱབས་པས། ནད་ཐམས་ཅད་སྔོ་དམར་ནུ་རུ་རུ་ཐོན། གཏོར་མ་དང་གླུད་ལ་ཐིམ་པར་བསམ་ཞིང་གཏོར་མ་བཏང་ངོ་། །དྲག་གཏོར་བྱ་ན། ཁམ་ཕོར་དུ་གཏོར་མ་ཟུར་གསུམ་པ་བཅས། གཏོར་མའི་ནང་དུ་ལིངྒ་བཅུག་ནས། ཡུངས་དཀར་ཡུངས་ནག་ལ་སོགས་པས་བྲབ། དེས་ནི་བགེགས་དང་ནད་གདོན་གནོད་བྱེད་ཐམས་ཅད་རེངས་ཤིང་བརྒྱལ་བ་དང་འཆི་བར་འགྱུར་རོ། །གཏོར་མ་ལ་རྟེན་འབྲེལ་བརྩི་བ་ནི། གཏོར་མ་རྒྱན་ཅན་བཅས་ལ་བྱིན་བརླབ་བྱས་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་ནས། གཏོར་མ་སྣོད་དང་བཅས་པ་བསྐྱུར་བས་སྣོད་མ་ཆག་མ་བུབས་ན་བཟང་བས་ནད་གདོན་གསོ་བར་ནུས་སོ།

完整直译成简体中文
注：如是修持所得成就相有：梦中多位女子向我恭敬，自己在空中飞行，向众多人讲法，聚集在珍宝房内，从宝藏库中获得法财，身处日光之中，实际上也出现红光，美妙声音，香气芬芳，空行母真实现身，身着华服的女子们赠与饮食财物等。
这时成就丸药会冒烟，散发香气，数量增多，味道变得极佳等等。
如是相应后，依靠秘密火供修持事业：点燃石榴木或檀香木火，将三白三甜、肉类和优质药物、无毒的饮食衣物等，丝绸、毛织物和棉布等放入火中，观想其中空行母及其眷属，思维以修法圣物和饮食财富供品令其欢喜。"唵度玛嘎耶纳摩娑哈（藏文：ཨོཾ་དྷུ་མ་གྷ་ཡེ་ན་མཿསྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Dhuma Ghaye Namaḥ Svāhā，梵文天城体：ॐ धुम घये नमः स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ధుమ ఘయే నమః స్వాహా，汉语字面意义：唵烟雾尊敬礼赞娑哈，汉语拟音：嗡度玛嘎耶纳妈娑哈），哈日尼萨，巴苏那那卡德普斯汀古如耶娑哈"，如此进行火供。
然后将上述物品隐藏不让他人看见。留在原地时，藏于神龛内；外出时，不离身携带。将牛肾系在自己颈部，部分丸药与酒混合饮用，部分用于火供，部分给予需要摄服的对象。
行走时观想秘密智慧空行母及四位空行母托举自己而行，思维一切显现皆被空行母所摄服。
此修法的曼荼罗易于理解，无需绘图示例；女性颅骨上的书写内容，男性颅骨上的书写内容，圣物颅器上的书写内容，以及放入牛肾中的男性轮和女性轮两个图例如下。重要的是颅骨和丸药外出时随身携带并不被他人发现。
注：
有图像。
牛肾小传承法的修持次第也与此相近，只是牛肾中放入轮图的铜佩盒略有差异。
与牛肾相关的小事业法：依食子消除病魔：在铜盆中准备食子，放入病人的替身及不洁物，自身观为大悲尊，对病人及魔障修持慈悲，同时念诵咒语并用孔雀羽扫过病人，观想所有疾病以蓝红色团状排出，融入食子和替身中，然后送出食子。
如果进行猛烈食子法，在瓦碗中准备三角形食子，食子中放入替身，用白芥子、黑芥子等撒上，这会使障碍、病魔和伤害者全部僵硬、昏厥直至死亡。
利用食子占卜吉凶：准备装饰好的食子并加持后向空行母祈请，然后连同容器一起抛出，如果容器既不破损也不倒扣，则为吉兆，可治愈病魔。


 །དེ་ལས་བཟློག་ན་ངན་པས་གཞན་གྱི་རིམ་གྲོར་འགྲོ་བ་སྤང་ངོ་། །ཞེས་པའི་ལས་ཕྲན་གྱི་ཡི་གེ་འདི་དག་རྒྱལ་བ་དཀོན་མཆོག་ཡན་ལག་གི་གསུང་ལས་ཁོལ་དུ་ཕྱུང་བ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
བ་མཁལ་གཏེར་མའི་གཞུང་། དཀོན་མཆོག་ཡན་ལག

完整直译成简体中文
相反的结果则为不良，应当避免为他人进行祈福仪式。以上有关小事业法的文字，是从佛陀贡却岩拉所说中摘录出来的，愿善妙增长。
牛肾伏藏法文。贡却岩拉


